πεισμονή <--TOUS--> πελεκίζω


πέλαγος = haute mer

Type Nom neutre
Phonétique pelagos
Origine Affinité incertaine
Définitions haute mer, la mer. la haute mer, les profondeurs (où voguent les navires)

πέλαγος, ους, τό : Nom, Neuter
EN 1 : the deep, the deep sea
EN 2 : the sea, the deep.
FR 1 : la mer profonde, la mer profonde
FR 2 : la mer, la profondeur.

πέλαγος : Anglais : the sea -|- Français : la mer
πέλαγος nom sg neut voc

πέλαγος d'affinité incertaine, haute mer ou profonde, c-à-d le principal : profondeur, mer.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πελάγειnom, datif, neutre, singulierà haute mer1
πέλαγοςnom, accusatif, neutre, singulierhaute mer1



MATTHIEU 18:6   πελάγει (nom, datif, neutre, singulier)
Lequel cependant le cas échéant que scandalise un de les de petits de ceux-ci de ceux de croyants envers moi, supporte à lui afin que que soit suspendu meule d'âne autour le cou de lui et que soit immergé de haut en bas en à le à haute mer de la de mer.

Cependant-que qui scandalise-désormais l’un de ces petits-ci, ceux qui-ont-mis- [leur] -foi envers moi, il est-opportun pour lui que soit-pendue-désormais une meule [d’]âne autour de son cou et qu’il coule-par-le-fond dans l’abîme de la mer.

qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis qui in me credunt expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo eius et demergatur in profundum maris


ACTES 27:5   πέλαγος (nom, accusatif, neutre, singulier)
le et aussi haute mer ce selon la Cilicie et Pamphylie ayants navigués à travers nous vînmes de haut en bas envers Myra de la de Lycie.

... aussi-bien-que l’abîme selon la Cilicie et la Pamphylie, [en] ayant-fait-la-traversée-en-navigation, nous sommes-venus-en-descendant envers Myra de Lycie.

et pelagus Ciliciae et Pamphiliae navigantes venimus Lystram quae est Lyciae