dans des dispositions chagrines, être mal disposé pour quelqu'un, être mal disposé pour quelque chose, difficilement
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
δυσκόλως
adverbe
difficilement
3
MATTHIEU19:23 δυσκόλως (adverbe) Le cependant Iésous dit à les à disciples de lui· amen je dis à vous en ce que riche difficilement viendra à l'intérieur envers la royauté de les de cieux.
Cependant, Jésus a-parlé-ainsi à ses apprentits : Amèn, je vous parle-ainsi : Un riche, [c’est] difficilement [qu’]il entrera envers le Règne des cieux.
Iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caelorum
MARC10:23 δυσκόλως (adverbe) Et ayant regardé autour le Iésous dit à les à disciples de lui· comment difficilement ceux les choses nécessaires ayants envers la royauté de le de Dieu viendront à l'intérieur.
Et ayant-regardé-alentour, Jésus parle-ainsi à ses apprentis : Combien [c’est] difficilement [que] ceux qui-ont des sommes [d’argent], envers le règne de Dieu, [y] entreront !
et circumspiciens Iesus ait discipulis suis quam difficile qui pecunias habent in regnum Dei introibunt
LUC18:24 δυσκόλως (adverbe) Ayant vu cependant lui le Iésous dit· comment difficilement ceux les choses nécessaires ayants envers la royauté de le de Dieu vont à l'intérieur·
Cependant, l’ayant-vu // assailli-de-tristesse étant-devenu //, il a-parlé-ainsi : Comment [est-ce] difficilement [que] ceux qui-ont les sommes [d’argent], [c’est] envers le Règne de Dieu [qu’]ils pénètrent !
videns autem illum Iesus tristem factum dixit quam difficile qui pecunias habent in regnum Dei intrabunt