ἐνισχύω <--TOUS--> ἐννέα


ἔνατος = neuvième

Type Adjectif
Phonétique enatos
Origine Vient de ἐννέα
ἐννέαneuf
Définitions neuvième, neuvième. la neuvième heure correspond à 3 heures de l'après-midi car la sixième heure des Juifs correspond à midi selon notre méthode de division du temps. Leur première heure du jour est 6 heures du matin pour nous

ἔνατος, η, ον : Adjectif
EN 1 : ninth
EN 2 : ninth.
FR 1 : neuvième
FR 2 : neuvième.

ἔνατος : Anglais : ninth -|- Français : neuvième
ἔνατος adjectif sg masculin nom

ἔννατος ordinal de ἐννέα, neuvième : neuvième.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐνάτηνdéterminant-ordinal, accusatif, féminin, singulierneuvième3
ἐνάτηςdéterminant-ordinal, génitif, féminin, singulierde neuvième3
ἐνάτῃdéterminant-ordinal, datif, féminin, singulierà neuvième1
ἐνάτηνadjectif-substantif, accusatif, féminin, singulierneuvième2
ἔνατοςadjectif-substantif, nominatif, masculin, singulierneuvième1



MATTHIEU 20:5   ἐνάτην (déterminant-ordinal, accusatif, féminin, singulier)
ceux cependant éloignèrent. de nouveau ayant sorti autour sixième et neuvième heure fit de même.

Cependant, ceux-ci se-sont-éloignés. À-nouveau // cependant //, étant-sorti autour de la sixième et de la neuvième heure, il a fait tout-de-même.

illi autem abierunt iterum autem exiit circa sextam et nonam horam et fecit similiter


MATTHIEU 27:45   ἐνάτης (déterminant-ordinal, génitif, féminin, singulier)
Au loin cependant de sixième de heure ténèbre devint sur toute la terre jusqu'à ce que de heure de neuvième.

Cependant, depuis [la] sixième heure, une ténèbre est-advenue sur toute la terre jusqu’à [la] neuvième heure.

a sexta autem hora tenebrae factae sunt super universam terram usque ad horam nonam


MATTHIEU 27:46   ἐνάτην (déterminant-ordinal, accusatif, féminin, singulier)
autour cependant la neuvième heure beugla de bas en haut le Iésous à son de voix à grande disant· Éloï Éloï lema sabachthani; celui-ci est· Dieu de moi Dieu de moi, pourquoi moi tu délaissas;

Cependant, [c’est] autour-de la neuvième heure [qu’]il a-poussé-un-cri, Jésus, à voix grande, en-parlant-ainsi : Éli, Éli léma sabachtani ! C’est-à-dire : Mon Dieu, Mon Dieu  ! Afin-de-quoi m’as- tu -délaissé ?

et circa horam nonam clamavit Iesus voce magna dicens Heli Heli lema sabacthani hoc est Deus meus Deus meus ut quid dereliquisti me


MARC 15:33   ἐνάτης (déterminant-ordinal, génitif, féminin, singulier)
Et de ayante devenue de heure de sixième ténèbre devint sur toute entière la terre jusqu'à ce que de heure de neuvième.

Et étant-advenue [la] sixième heure, une ténèbre est-advenue sur la terre entière jusqu’à [la] neuvième heure.

et facta hora sexta tenebrae factae sunt per totam terram usque in horam nonam


MARC 15:34   ἐνάτῃ (déterminant-ordinal, datif, féminin, singulier)
et à la à neuvième à heure beugla le Iésous à son de voix à grande· Éloï Éloï lema sabachthani; lequel est étant traduit· le Dieu de moi le Dieu de moi, envers quel tu délaissas moi;

Et à la neuvième heure, il a-crié, Jésus, par une voix grande : Élôï, Elöî, léma sabachthani ? C’est-à-dire se-traduisant-ainsi : Mon Dieu, mon Dieu, envers quoi m’as- tu -délaissé ?

et hora nona exclamavit Iesus voce magna dicens Heloi Heloi lama sabacthani quod est interpretatum Deus meus Deus meus ut quid dereliquisti me


LUC 23:44   ἐνάτης (déterminant-ordinal, génitif, féminin, singulier)
Et était déjà comme si heure sixième et ténèbre devint sur toute entière la terre jusqu'à ce que de heure de neuvième

Et il était déjà à-peu-près-comme [la] sixième heure, et une ténèbre est-advenue sur la terre entière jusqu’à [la] neuvième heure…

erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam horam


ACTES 3:1   ἐνάτην (adjectif-substantif, accusatif, féminin, singulier)
Pierre cependant aussi Ioannes montaient envers le sanctuaire sur la heure de la de prière la neuvième.

Cependant, Pierre et Jean montaient envers le Temple sur l’heure de la prière, la neuvième.

Petrus autem et Iohannes ascendebant in templum ad horam orationis nonam


ACTES 10:3   ἐνάτην (déterminant-ordinal, accusatif, féminin, singulier)
vit en à vision visiblement comme si autour heure neuvième de la de journée messager de le de Dieu ayant venu à l'intérieur vers lui et ayant dit à lui· Cornelius.

Il a-vu dans une vision, manifestement, à-peu-près-comme autour-de [la] neuvième heure du jour, un Proclamateur de Dieu étant-entré vers lui et lui ayant-parlé-ainsi : Corneille !

vidit in visu manifeste quasi hora nona diei angelum Dei introeuntem ad se et dicentem sibi Corneli


ACTES 10:30   ἐνάτην (adjectif-substantif, accusatif, féminin, singulier)
et le Cornelius déclarait· au loin de quatrième de journée jusqu'à de celle-ci de la de heure j'étais la neuvième priant en à le à maison de moi, et voici homme plaça debout en devant de moi en à habillement à brillante

Et Corneille a-déclaré : Depuis [le] quatrième jour jusqu’au-temps-de cette heure-ci, j’étais, à la neuvième [heure], priant dans ma maison, et voici : Un homme s’est-tenu au-su-et-au-vu-de moi en habillement brillant...

et Cornelius ait a nudius quartana die usque in hanc horam orans eram hora nona in domo mea et ecce vir stetit ante me in veste candida et ait


APOCALYPSE 21:20   ἔνατος (adjectif-substantif, nominatif, masculin, singulier)
le cinquième sardonyx, le sixième sardoine, le septième chrysolithe, le huitième béryl, le neuvième topaze, le dixième chrysoprase, le onzième hyacinthe, le douzième améthyste,

… la cinquième de sardoine, la sixième de cornaline, la septième de chrysolithe, la huitième de béryl, la neuvième de topaze, la dixième de chysoprase, la onzième de hyacinthe, la douzième d’améthyste…

quintus sardonix sextus sardinus septimus chrysolitus octavus berillus nonus topazius decimus chrysoprassus undecimus hyacinthus duodecimus amethistus