μανία <--TOUS--> μαντεύομαι


μάννα = manne

Type Nom neutre
Phonétique manna
Origine D'origine hébraïque 04478
Définitions manne, manne = "Qu'est-ce que cela ?" la nourriture des Israélites pendant quarante ans dans le désert. de la manne gardée dans l'arche de l'alliance. symboliquement, ce qui est gardé dans le temple céleste pour nourrir les anges et ceux qui sont bénis

μάννα, τό : Hebrew Form (Indclinable)
EN 1 : manna
EN 2 : (Hebrew), manna, the supernatural food eaten by the Israelites in the desert: of spiritual food.
FR 1 : manne
FR 2 : (Hébreu), la manne, la nourriture surnaturelle consommée par les Israélites dans le désert: de la nourriture spirituelle.

μάννα : Anglais : powder -|- Français : poudre
μάννα nom sg féminin nom

μάννα d'origine hébraïque (מָן), manne (c-à-d homme), une gomme mangeable : manne.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
μάνναnom, accusatif, neutre, singuliermanne3
μάνναnom, génitif, neutre, singulierde manne1



JEAN 6:31   μάννα (nom, accusatif, neutre, singulier)
les pères de nous le manne mangèrent en à la à déserte, de haut en bas comme est ayant été écrit· pain hors de le de ciel donna à eux manger.

Nos pères, [c’est] la manne [qu’]ils ont-mangée dans le désert, selon-qu’il est se-trouvant-avoir-été-écrit : [C’est] un pain issu-du ciel [qu’]il leur a-donné de manger.

patres nostri manna manducaverunt in deserto sicut scriptum est panem de caelo dedit eis manducare


JEAN 6:49   μάννα (nom, accusatif, neutre, singulier)
les pères de vous mangèrent en à la à déserte le manne et moururent loin·

Vos pères ont-mangé, dans le désert, la manne, et ils ont-péri-par-trépas.

patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sunt


HEBREUX 9:4   μάννα (nom, accusatif, neutre, singulier)
d'or ayante instrument à sacrifice de l'encens et la arche de la de testament ayante étée couverte autour de toute part à objet d'or, en à laquelle stamnos d'or ayante le manne et la bâton de Aaron celle ayante germée et les plaques de la de testament,

... ayant un autel-de-l'encens en or et l'arche du testament-d'alliance entourée-d'un-voile de-route-part entièrement [constitué] par de l'or, dans laquelle [était] une urne d'or ayant la manne et le bâton d'Aaron, celui qui-a-germé, et les Tables du testament-d'alliance ... — Sur les Tables, cfr. 2Co 3,3n.

aureum habens turibulum et arcam testamenti circumtectam ex omni parte auro in qua urna aurea habens manna et virga Aaron quae fronduerat et tabulae testamenti


APOCALYPSE 2:17   μάννα (nom, génitif, neutre, singulier)
Celui ayant oreille écoute quel le esprit dit à les à églises. à Celui à vainquant je donnerai à lui de le de manne de ce de ayant été caché et je donnerai à lui caillou lisse blanche, et sur la caillou lisse nom nouveau ayant été écrit lequel aucun a su si ne pas celui prenant.

Celui qui-a une oreille, qu’il écoute ce-que l’Esprit parle aux Églises : Au vainqueur, je lui donnerai de la manne, de celle qui-se-trouve-avoir-été-cachée, et je lui donnerai un caillou blanc, et sur le caillou, un nom neuf se-trouvant-avoir-été-écrit, qu’aucun ne se-trouve-avoir-su, sinon celui qui- [le] -reçoit.

qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei manna absconditum et dabo illi calculum candidum et in calculo nomen novum scriptum quod nemo scit nisi qui accipit