Ἱεράπολις <--TOUS--> ἱεράτευμα


ἱερατεία = sacrificature

Type Nom féminin
Phonétique ierateia
Origine Vient de ἱερατεύω
ἱερατεύωêtre sacrificateur
Définitions sacerdoce, le sacerdoce, la fonction de sacrificateur

ἱερατεία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : priesthood
EN 2 : the duty (office) of a priest, priesthood.
FR 1 : prêtrise
FR 2 : le devoir (office) d'un prêtre, la prêtrise.

ἱερατεία : Anglais : priesthood -|- Français : prêtrise
ἱερατεία nom sg féminin voc attic doric aeolic

ἱερατεῖον : Anglais : a sanctuary -|- Français : un sanctuaire
ἱερατεία nom pl neut voc

ἱερατεία de ἱερατεύω, fait d'être sacerdotal, c-à-d la fonction de prêtre : bureau de la prêtrise, le bureau de prêtre.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἱερατείαςnom, génitif, féminin, singulierde sacrificature1
ἱερατείανnom, accusatif, féminin, singuliersacrificature1



LUC 1:9   ἱερατείας (nom, génitif, féminin, singulier)
selon le coutume de la de sacrificature obtint par le sort de ce sacrifier l’encens ayant venu à l'intérieur envers le temple de le de Maître,

...selon la coutume de la charge-de-prêtre, -qu’il a-obtenu-par-le-sort de sacrifier-l’encens, étant-entré envers le Sanctuaire du Seigneur.

secundum consuetudinem sacerdotii sorte exiit ut incensum poneret ingressus in templum Domini


HEBREUX 7:5   ἱερατείαν (nom, accusatif, féminin, singulier)
et ceux certes hors de les de fils de Lévi la sacrificature prenants commandement ont dîmer loin le peuple selon le loi, celui-ci est les frères de eux, et certes ayants sortis hors de la de flanc de Abraam·

Et ceux d'entre les fils de Lévi qui-, certes, -reçoivent la charge-de-prêtre, [c'est] un commandement [qu']ils ont de soumettre-à-la-dîme le peuple selon la loi, c'est-à-dire [sur] leurs frères, bien-que se-trouvant- [tous] -être-sortis d'entre le flanc d'Abraham.

et quidem de filiis Levi sacerdotium accipientes mandatum habent decimas sumere a populo secundum legem id est a fratribus suis quamquam et ipsi exierunt de lumbis Abrahae