ἀναβάσταξις, εως | action de porter en l’air |
ἀντιμετάταξις, εως | interversion, changement réciproque |
ἀντιπαράταξις, εως | préparatifs de résistance |
ἀντίταξις, εως | action de ranger en bataille contre, résistance |
ἀπόσταξις, εως | écoulement goutte à goutte, suintement |
ἀπόταξις, εως | mise à part, répartition des contribuables par catégories |
βρογχο-παράταξις, εως | assaut de gorge, de gloutonnerie |
διάταξις, εως | mise en ordre, distribution, disposition, disposition réglementaire, ordre, commandement, disposition testamentaire, convention, pacte |
ἔκταξις, εως | action de disposer une armée, mise en ordre de bataille |
ἔνταξις, εως | action de mettre à leur place, dans, sur, action de mêler des soldats de troupes légères aux rangs des hoplites, tact |
ἐπίσταξις, εως | action de dégoutter, saignement de nez |
ἐπίταξις, εως | ordre, injonction, réquisition du tribut, suggestion de l’âme |
κάταξις, εως | action de casser |
κατάσταξις, εως | action de tomber goutte à goutte |
κατάταξις, εως | mise en ordre, digestion |
μετάταξις, εως | changement d’un ordre de bataille |
παράταξις, εως | action de ranger une armée en bataille, combat en bataille rangée, le rang de bataille, la ligne de bataille, bataille rangée, combat, lutte opiniâtre, résistance acharnée, dispositions préparatoires, menées, intrigues qui précèdent l’ouverture d’un procès |
παρένταξις, εως | intercalation |
προσ-ένταξις, εως | introduction dans les rangs de soldats de renfort |
πρόσταξις, εως | adjonction, adjonction d’un corps de troupe à une aile, tact, injonction, ordre, donner un ordre, privation d’une partie des droits civils |
πρό-ταξις, εως | action de ranger, de placer devant |
στάξις, εως | écoulement goutte à goutte |
συμπαράταξις, εως | action de ranger en bataille, bataille rangée, lutte acharnée entre la constitution d’un malade et la maladie |
σύνταξις, εως | mise en ordre, disposition, ordre de bataille, armée rangée en bataille, composition, ouvrage, traité, construction grammaticale, syntaxe, contingent de guerre, association, confédération, convention, pacte, traité, contribution, imposition, salaire, solde, pension, appointements |
τάξις, εως | mise en ordre, arrangement, disposition, bon ordre, convenance, décence, avec décence, modestie, ordonnance, arrangement, ordonnance du discours, disposition de troupes, ordre de bataille, le premier rang, le front d’une armée, s’avancer en ligne, place assignée à chaque soldat, poste, rester à son poste, abandonner son poste, rang, condition, état, fonction, donner des conseils est une besogne très difficile, en qualité de, à titre de, à titre d’ennemi, en ennemi, par malveillance, corps de troupe, bataillon d’infanterie, corps d’infanterie, compagnie, détachement, troupe, constitution politique, fixation d’une taxe, contribution, impôt, convention pour un paiement, ordre, prescription |
ὑπόταξις, εως | subordination, sujétion, position en arrière, tact |