προγράφω <--TOUS--> προδίδωμι


πρόδηλος = évident au devant, évidents au devant, évidente au devant, évidentes au devant

Type Adjectif
Phonétique prodelos
Origine Vient de πρό et δῆλος
πρόavant
δῆλοςévident
Définitions visible d'avance, visible d'avance

πρόδηλος, ον : Adjectif
EN 1 : evident beforehand
EN 2 : manifest to all, evident, very clear.
FR 1 : évident au préalable
FR 2 : manifeste à tous, évident, très clair.

πρόδηλος : Anglais : clear -|- Français : clair
πρόδηλος adjectif sg féminin nom

πρόδηλος de πρό et de δῆλος, plaine avant tous les hommes, c-à-d évident : évident, manifeste (ouvert) à l'avance.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πρόδηλοίadjectif-prédicatif, nominatif, féminin, plurielévidentes au devant1
πρόδηλαadjectif-prédicatif, nominatif, neutre, plurielévidents au devant1
πρόδηλονadjectif-prédicatif, nominatif, neutre, singulierévident au devant1



1 TIMOTHEE 5:24   πρόδηλοί (adjectif-prédicatif, nominatif, féminin, pluriel)
de Des quelconques de êtres humains les péchés évidentes au devant sont menantes devant envers jugement, à des quelconques cependant aussi accompagnent·

De quelques Hommes, les péchés sont par-avance-mis-en-évidence, étant-conduits-par-avance envers un jugement ; cependant-que pour quelques-uns aussi allant-à-leur-suite.

quorundam hominum peccata manifesta sunt praecedentia ad iudicium quosdam autem et subsequuntur


1 TIMOTHEE 5:25   πρόδηλα (adjectif-prédicatif, nominatif, neutre, pluriel)
de même aussi les actions les beaux évidents au devant, et ces autrement ayants être caché non peut.

Tout-de-même aussi, les œuvres, celles [qui sont] belles, [sont] par-avance-mises-en-évidence ; et celles en-allant (= ayant) autrement, d’être-cachées, elles n’[en] ont- pas -la-puissance.

similiter et facta bona manifesta sunt et quae aliter se habent abscondi non possunt


HEBREUX 7:14   πρόδηλον (adjectif-prédicatif, nominatif, neutre, singulier)
évident au devant car en ce que hors de Iouda a levé de bas en haut le Maître de nous, envers laquelle tribu autour de sacrificateurs aucun Môusês bavarda.

[Il est] par-avance-évident en-effet que [c'est] issu-de Judas [que] se-trouve-être-monté-à-l'horizon notre Seigneur; tribu envers laquelle, au-sujet-des prêtres, [ce] n'[est] rien-du-tout [que] Moïse a-adressé.

manifestum enim quod ex Iuda ortus sit Dominus noster in qua tribu nihil de sacerdotibus Moses locutus est