ἄλφα <--TOUS--> Ἀβαδδών


Ἀαρών = Aaron

Type Nom propre masculin
Phonétique Aaron
Origine Mot Hébreu : 0175
Définitions Aaron, Aaron = "Haut placé, ou éclairé" = étymologie incertaine, peut signifier "Brillant" Le frère aîné de Moïse, le premier souverain sacrificateur d'Israël, dont les descendants héritèrent le sacerdoce

Ἀαρών, ὁ : Nom Propre, Indeclinable
EN 1 : Aaron, the brother of Moses
EN 2 : Aaron, son of Amram and Jochebed, brother of Moses.
FR 1 : Aaron, le frère de Moïse
FR 2 : Aaron, fils d'Amram et Jochebed, frère de Moïse.

Ἀαρών d'origine hébraïque (אַהֲרוֹן), Aaron, le frère de Moses : Aaron.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀαρὼνnom, génitif, masculin, singulierde aaron3
ἀαρώνnom, datif, masculin, singulierà aaron1
ἀαρώνnom, nominatif, masculin, singulieraaron1



LUC 1:5   ἀαρὼν (nom, génitif, masculin, singulier)
Devint en à les à journées de Hérode de roi de la de Ioudaia sacrificateur un quelconque à nom Zacharia hors de sur journée de Abia, et femme à lui hors de les de filles de Aaron et le nom de elle Élisabeth.

Il est-advenu dans les jours d’Hérode, roi de la Judée, quelque prêtre [répondant] au nom de Zaccharie issu-de la classe d’Abia, et sa femme,issue-des filles d’Aaron, et son nom [est] Élisabeth.

fuit in diebus Herodis regis Iudaeae sacerdos quidam nomine Zaccharias de vice Abia et uxor illi de filiabus Aaron et nomen eius Elisabeth


ACTES 7:40   ἀαρών (nom, datif, masculin, singulier)
ayants dits à le à Aaron· fais à nous dieux lesquels marcheront en avant de nous· le car Môusês celui-ci, lequel conduisit dehors nous hors de terre de Égypte, non nous avons su quel devint à lui.

... en-ayant-parlé-ainsi à Aaron : Fais pour nous des dieux qui iont-devant nous. En-effet, ce Moïse-ci, qui nous a-conduits-dehors, hors-de [la] terre d’Égypte, nous ne savons pas ce-qui est-advenu pour lui !

dicentes ad Aaron fac nobis deos qui praecedant nos Moses enim hic qui eduxit nos de terra Aegypti nescimus quid factum sit ei


HEBREUX 5:4   ἀαρών (nom, nominatif, masculin, singulier)
et non à lui-même un quelconque prend la valeur mais étant appelé sous de le de Dieu tout comme aussi Aaron.

Et [ce] n'[est] pas pour soi-même [que] quiconque reçoit [cet] honneur (= la valeur), mais [c'est] en-étant-appelé sous-l'obédience-de Dieu, de-la-même-manière-qu'aussi Aaron.

nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron


HEBREUX 7:11   ἀαρὼν (nom, génitif, masculin, singulier)
Si certes donc perfection par de la de Lévitique de sacrificature était, le peuple car sur de elle a été légiféré, quelle encore nécessité selon la mise en ordre de Melchisédek autre-différent placer debout de bas en haut sacrificateur et non selon la mise en ordre de Aaron être dit;

Si donc certes [c'était] un achèvement-mené-à-terme [qui] était à-travers le sacerdoce lévitique + le peuple en-effet, [c'est] quant-à elle qu'il se-trouve-avoir-été-établi-en-loi -, quel besoin [y avait-il] encore, selon l'ordre de Melchisedek, [pour] un prêtre différent de se-redresser, et [cela] sans être-dénommé- (=parlé) -ainsi: Selon l'ordre d'Aaron ?

si ergo consummatio per sacerdotium leviticum erat populus enim sub ipso legem accepit quid adhuc necessarium secundum ordinem Melchisedech alium surgere sacerdotem et non secundum ordinem Aaron dici


HEBREUX 9:4   ἀαρὼν (nom, génitif, masculin, singulier)
d'or ayante instrument à sacrifice de l'encens et la arche de la de testament ayante étée couverte autour de toute part à objet d'or, en à laquelle stamnos d'or ayante le manne et la bâton de Aaron celle ayante germée et les plaques de la de testament,

... ayant un autel-de-l'encens en or et l'arche du testament-d'alliance entourée-d'un-voile de-route-part entièrement [constitué] par de l'or, dans laquelle [était] une urne d'or ayant la manne et le bâton d'Aaron, celui qui-a-germé, et les Tables du testament-d'alliance ... — Sur les Tables, cfr. 2Co 3,3n.

aureum habens turibulum et arcam testamenti circumtectam ex omni parte auro in qua urna aurea habens manna et virga Aaron quae fronduerat et tabulae testamenti