ἁγνεύω | être pur, avoir les mains pures, se garder pur de, regarder comme une obligation sainte, comme un devoir religieux de, purifier |
ἀνα-δινεύω | faire tournoyer au-dessus |
ἀνα-κινδυνεύω | s’exposer de nouveau au danger, de batailles navales, de faire quelque chose |
ἀνα-νεύω | ramener la tête en arrière, en signe de mauvais vouloir, de refus, faire un signe de refus, de défense, de la tête, refuser, quelque chose, refuser de, relever la tête, qui se tient la tête relevée, qui regarde quelque chose de haut, avec dédain, pivoter verticalement, pointer bas |
ἀνα-χωνεύω, | refondre |
ἀν-ιχνεύω, | suivre à la piste, rechercher, découvrir |
ἀντι-λιτανεύω | supplier en retour |
ἀπο-κινδυνεύω | faire une tentative désespérée, courir un dernier risque, au sujet de quelqu'un, contre quelqu'un, en quelque chose, au sujet de quelque chose, en vue de quelque chose, être aventuré, risquer de, risquer de dire, dire hardiment quelque chose d’adroit, abandonner dans le danger, quelqu'un |
ἀπο-μνημονεύω | raconter de mémoire, raconter, rappeler, remettre en mémoire, rappeler le souvenir de, il conserva le souvenir de cet événement en donnant le même nom à son enfant, se rappeler, conserver dans son souvenir, conserver rancune à quelqu'un de quelque chose, rappeler à son souvenir, évoquer pour soi le souvenir de |
ἀπο-νεύω | détourner la tête en signe de refus, se détourner, avec, inclinant sur la droite, chanceler, osciller, se balancer, se détourner d’une occupation pour une autre |
ἀπο-τορνεύω, | travailler sur le tour, arrondir |
ἀρνεύω, | bondir comme un agneau, bondir pour plonger, plonger |
ἀρχιτεκτονεύω | Biton |
ἀφ-αγνεύω | purifier |
ἀφ-ερμηνεύω | interpréter, expliquer |
βαλανεύω, | chauffer, préparer un bain, se préparer à soi-même son bain, se faire à soi-même office de garçon de bain, se servir soi-même, verser un bain, arroser abondamment |
γειτονεύω, | être voisin de |
γονεύω, | engendrer |
δια-κινδυνεύω, | s’exposer à un danger, pour quelqu'un, faire une tentative contre quelque chose, courir le risque que, risquer de, être exposé à des risques suprêmes, remèdes désespérés |
δια-μνημονεύω | conserver le souvenir de, se rappeler, quelque chose, rappeler le souvenir, transmettre le souvenir, c’est une tradition, dont le souvenir se conserve, qu’il avait, rappeler le souvenir, mentionner, rappeler à l’esprit d’un autre, faire souvenir, quelqu'un de quelque chose |
δια-νεύω | faire des signes de tête de droite et de gauche, faire des signes de tête, à quelqu'un, éviter en détournant la tête, esquiver par un mouvement de la tête |
δια-παρθενεύω, | violer une jeune fille |
δια-τορνεύω, | fabriquer au tour, tourner |
δι-ερμηνεύω, | interpréter, expliquer |
δι-ϊχνεύω, | suivre à la piste, scruter avec soin |
ἐγ-κινδυνεύω | courir un danger dans, sur |
εἰρηνεύω | vivre en paix, avec quelqu'un, pacifier, apaiser, être en paix, avec quelqu'un |
ἐκ-νεύω | détourner la tête, pour éviter quelque chose, esquiver, éviter, se détourner vers, s’incliner, pencher, tomber, sur le seuil, pencher vers la mort, être près de mourir, faire signe de s’éloigner |
ἐκ-πορνεύω | se prostituer, devenir vicieux, prostituer, faire se prostituer |
ἐκ-σαγηνεύω | retirer d’un filet |
ἐκ-τορνεύω, | travailler avec soin sur le tour |
ἐκ-χωνεύω, | fondre une monnaie |
ἐμ-φονεύω, | tuer dans |
ἐν-αποκινδυνεύω | s’exposer à un danger dans, avec |
ἐν-δινεύω | Lgs |
ἐν-ευωχέομαι-οῦμαι, | faire bonne chère dans, parmi |
ἐν-νεύω, | faire un signe, faire qqe signe à quelqu'un, faire signe que |
ἐν-τορνεύω, | travailler au tour |
ἐξ-ερμηνεύω, | interpréter, traduire, décrire avec soin |
ἐξ-ιχνεύω, | suivre à la piste, Polyen, rechercher avec soin, dépister, découvrir |
ἐπι-διακινδυνεύω | s’exposer en outre à des dangers |
ἐπι-κινδυνεύω | être exposé à un danger, être aventuré |
ἐπι-νεύω | s’incliner, agiter le panache d’un casque en remuant la tête, se pencher, vers quelqu'un, roches suspendues, descendre sur un plan incliné, incliner la tête pour faire un signe, faire un signe de tête, faire un signe d’assentiment, approuver d’un signe, quelque chose, faire signe que c’est la vérité, accorder, promettre d’un signe, se prêter à, accorder quelque chose, quelque chose à quelqu'un, ordonner par signe, faire signe à quelqu'un d’agir ainsi, incliner, courber, pointer haut, être penché |
ἐπι-προνεύω, | se pencher en avant sur, s’avancer en saillie |
ἐπι-χωνεύω, | fondre par-dessus |
ἑρμηνεύω | exprimer sa pensée par la parole, faire connaître, indiquer, exposer, interpréter, traduire, se communiquer |
ἐφ-ερμηνεύω, | interpréter |
ἡγεμονεύω | être le guide de, de quelqu'un, montrer le chemin, montrer à quelqu'un le chemin, tracer à l’eau un courant, conduire, diriger, commander, quelqu'un, être sous la domination de quelqu'un, maîtriser ses désirs et les besoins des sens, diriger la recherche, être gouverneur, de la Syrie |
θρανεύω | étendre sur un chevalet de tanneur |
ἰχνεύω, | suivre à la piste, courir les montagnes |
καμινεύω | travailler à un fourneau, à une forge, faire brûler au feu d’un fourneau, d’une forge |
κατα-μνημονεύω, | se rappeler |
κατα-νεύω | faire un signe d’assentiment, de la tête, faire de la tête un signe pour accorder, accorder, promettre, quelque chose à quelqu'un, promettre de faire quelque chose, promettre, se pencher, se baisser, vers la terre, faire signe de la tête, |
κατα-πορνεύω | prostituer, livrer à la prostitution, être livré à la prostitution, traiter comme des prostituées, des courtisanes, violer, consumer dans la débauche |
κατα-τορνεύω, | fabriquer, polir au tour |
κατα-φονεύω, | tuer, massacrer |
κατα-χωνεύω, | jeter en fonte, fondre, quelque chose, couler de l’or dans la bouche de quelqu'un |
κηλωνεύω, | puiser à l’aide d’une pompe, comme une pompe, AthÉnÉe mÉc |
κινδυνεύω | être en danger, courir un danger, courir un danger, courir un danger de la vie, de sa tête, sur quels points seriez-vous donc en danger ?, être en danger de la vie, être en danger pour soi-même, pour ce qu’on a de plus cher, être en danger de mourir, de périr, d’être détruit, le poste était en péril, le poste de danger, être couru, l’État court les plus grands dangers, les dangers qu’on a courus, affronter un danger de guerre, combattre, à cheval, marcher contre l’ennemi, courir le danger d’une condamnation, pour faux témoignage, courir le danger d’être condamné à une amende, courir une chance, risquer, avoir chance de, ils ont chance, ils ont bien l’air d’être des charlatans, le bonheur a bien l’air d’être le bien le moins contestable, tu as chance de dire vrai, il se pourrait bien que tu disses vrai, je crois bien que tu dis vrai, cela est bien possible, peut-être |
κοσκινεύω | passer au crible, tamiser |
κυμινεύω | saupoudrer de cumin |
λαγνεύω | avoir un commerce intime, être libertin |
λαρινεύω | rendre gras, devenir gras, engraisser |
λαχανεύω | planter des légumes, semer des graines potagères, manger des légumes, se nourrir de légumes |
λεσχηνεύω, | converser avec |
λινεύω | prendre avec un filet de pêcheur |
λιτανεύω | invoquer par des prières, prier, supplier, quelqu'un, adresser des prières à quelqu'un, adresser des prières à quelqu'un en tenant ses genoux embrassés |
λιχνεύω | lécher, être avide de, convoiter, convoiter quelque chose, être avide de faire quelque chose |
μαγγανεύω | user de philtres, de charmes, imaginer des ruses, employer des moyens superstitieux pour se rendre les déesses favorables, imaginer une fraude, sophistiquer |
μεθ-ερμηνεύω | interpréter, traduire |
μνημονεύω | rappeler à son souvenir, se souvenir de, se rappeler, quelque chose, se souvenir de, se souvenir que, être conservé dans le souvenir, rester dans la mémoire, rappeler le souvenir de, faire mention de, mentionner quelque chose à quelqu'un, être transmis par le souvenir |
νεύω | faire un signe de la tête, faire signe de la tête à quelqu'un, dans la direction de quelqu'un, faire un signe d’assentiment à quelqu'un, jurer, en faisant de la tête un signe d’assentiment, il lui fit signe, il lui donna l’assurance que, il fit signe aux jeunes gens de saisir la jeune fille, accorder quelque chose à quelqu'un par un signe, incliner la tête, s’incliner, s’enfoncer, se pencher, se courber vers le bas avec les têtes, courber les têtes, les laisser pendre, qui a la tête penchée, se courber vers la terre, pencher, être en pente, incliner, se diriger vers, être dirigé vers le couchant, vers le midi, vers la mer, vers le rivage, se laisser aller, dévier, se détourner, faire un signe de tête, s’incliner, nu, annuō, nūtus, nūmen |
ὀνεύω | tirer, soulever à l’aide d’un cabestan, soulever |
ὀρφανεύω | élever un orphelin, des orphelins, être élevé comme orphelin, être orphelin |
πανεύω | traiter comme fait Pan |
παρα-κινδυνεύω | s’exposer témérairement à un danger, s’exposer à un si grand danger, oser s’exposer à un danger en se portant en Ionie, s’exposer au danger de, risqué, hardi, audacieux, téméraire |
παρα-νεύω, | se pencher de côté |
παρα-πρυτανεύω | mal administrer une prytanie, mal administrer |
παρθενεύω | conserver vierge, traiter comme étant vierge, vivre vierge, garder sa virginité, être pur comme une vierge |
περι-ϊχνεύω, | suivre la trace tout autour |
περι-λιχνεύω, | lécher tout autour, savourer |
περι-νεύω | être incliné, se pencher pour regarder tout autour |
περι-τορνεύω, | façonner au tour, arrondir |
πορνεύω, | vivre dans la prostitution, faire métier de prostituée, de prostitué, avoir des relations avec les Gentils, pratiquer l’idolâtrie |
προ-αγνεύω, | purifier par l’abstinence |
προ-αποκινδυνεύω, | s’exposer au danger avant |
προ-ειρηνεύω, | pacifier auparavant |
προ-ερμηνεύω, | expliquer auparavant |
προηγεμονεύω, | marcher en avant de, précéder |
προ-κινδυνεύω | s’exposer le premier au danger, s’exposer au danger, affronter les combats les plus périlleux, affronter un danger pour, pour quelqu'un, pour quelque chose, affronter un danger en luttant contre un autre, s’exposer au danger auparavant, engager d’abord le combat avec quelqu'un |
προ-νεύω, | se pencher, être penché en avant |
προσ-κινδυνεύω | courir en outre, de nouveau le danger de |
προσ-νεύω | se pencher vers, s’incliner, donner son assentiment |
πρυτανεύω | être le premier, parmi les immortels, être prytane, exercer la fonction de prytane, tribu exerçant la prytanie, délibérer en conseil de prytanes sur la paix, négocier la paix, pour quelqu'un, diriger une délibération, faire prendre une décision, diriger, prendre soin de, présider à, se laisser diriger par quelqu'un, fournir un repas comme au prytanée, entretenir au prytanée, être à la solde de |
ῥᾳστωνεύω, | se laisser aller à la mollesse, vivre d’une vie indolente, nonchalante |
σαγηνεύω | pêcher à la seine, prendre comme dans un filet, Lysis |
σκυμνεύω, | élever ses petits |
σπλαγχνεύω | manger les entrailles de la victime après le sacrifice, prédire par l’inspection des entrailles |
συγ-κατανεύω | donner son assentiment à, à quelqu'un pour quelque chose |
συγ-καταφονεύω, | tuer ensemble, massacrer, Polyen |
συγ-κινδυνεύω | s’exposer à un danger avec, être compagnon d’armes, de quelqu'un |
συγ-χωνεύω, | faire fondre ensemble |
συλ-λεσχηνεύω, | s’entretenir avec |
συμ-μνημονεύω | rappeler en même temps, se souvenir en même temps de |
συμ-παρανεύω, | donner son assentiment ensemble |
συμ-πορνεύω, | faire la débauche ensemble |
συμ-φονεύω, | tuer avec |
συν-αγνεύω, | être en même temps chaste |
συν-ανιχνεύω, | suivre ensemble, en même temps la piste de |
συν-αποκινδυνεύω | s’associer au danger de |
συν-απονεύω, | s’incliner, chanceler ensemble, avec |
συν-διακινδυνεύω | s’exposer au danger avec, avec quelqu'un |
συν-διαμνημονεύω, | rappeler avec, en même temps le souvenir de |
συν-διανεύω, | se pencher en même temps de tous les côtés |
συν-εξιχνεύω, | suivre ensemble à la piste |
συν-επινεύω | consentir à, s’abandonner avec quelqu'un à |
συν-ερμηνεύω, | interpréter en même temps |
συν-ευωχέομαι-οῦμαι, | se régaler ensemble, avec |
συν-ιχνεύω, | suivre ensemble à la piste |
συν-νεύω | incliner ensemble, l’un vers l’autre, froncer les sourcils, se pencher ensemble, l’un vers l’autre, converger, de façon à se terminer en pointe, converger de façon à se réunir en un seul centre, se rapporter à la même fin, promettre, s’engager à |
συ-σπλαγχνεύω, | manger les entrailles des victimes avec quelqu'un |
τεκτονεύω, | être charpentier, menuisier |
τορνεύω | travailler au tour, tourner, tourner, tracer au compas |
τυραννεύω | être souverain absolu, être tyran, être tyran de, régner despotiquement sur, être gouverné par un tyran, être prince, princesse |
ὑπερ-κινδυνεύω | s’exposer à un danger pour |
ὑποκινδυνεύω | courir qqe risque |
ὑπο-νεύω, | faire secrètement signe |
φατνεύω, | nourrir au râtelier, Œnom |
φονεύω | tuer |
χοανεύω | fondre un métal, verser un métal en fusion |
χωνεύω | fondre dans le creuset, fondre, fabriquer avec un métal fondu, un cheval d’airain |