ἀναλογίζομαι | récapituler, raisonner, conjecturer par analogie, conjecturer l’avenir par le, appliquer à l’avenir l’examen du, comparer, une chose à une autre, calculer, conjecturer, quelque chose, calculer, conjecturer que |
ἀντι-λογίζομαι | calculer de son côté, par contre |
ἀντι-συλλογίζομαι | faire un raisonnement contraire |
ἀπολογίζομαι | rendre compte, rendre compte des revenus publics au peuple, rendre compte de quelque chose, calculer, les comptes établis séparément, en détail pour une année, rattacher un compte à un titre, chapitre, calculer, conjecturer que, calculer laquelle des deux choses, comment, de quelle manière |
δια-λογίζομαι | faire ses comptes, avec quelqu'un, calculer exactement, en soi-même, distinguer par la réflexion, ce qui est beau et ce qui ne l’est pas, discuter, sur quelque chose |
ἐγ-καταλογίζομαι, | mettre en ligne de compte |
ἐκ-λογίζομαι | compter une somme d’argent, calculer, compter, mettre en ligne de compte, tenir compte de, apprécier, considérer, rendre compte, exposer |
ἐπι-λογίζομαι | tenir compte de, considérer, quelque chose, penser à, réfléchir à, faire une péroraison |
ἐπι-συλλογίζομαι, | raisonner sur |
κατα-λογίζομαι | tenir compte, imputer, tenir compte à quelqu'un d’un bienfait, tenir compte de quelque chose comme d’une vertu, imputer à quelqu'un, calculer, conjecturer, supposer, compter parmi, compter quelqu'un parmi les hommes injustes, énumérer |
κατα-συλλογίζομαι, | argumenter contre quelqu'un |
λογίζομαι | calculer, calculer, compter, compter avec des cailloux, compter avec ses doigts, calculer les intérêts, calculer qu’il y a dix mille ans, les dommages qu’il estimait lui être survenus, faire entrer dans un compte, compter au nombre de, compter Pan au nombre des huit dieux, porter en compte, porter douze mines en compte, mettre quelque chose au compte de quelqu'un, imputer, attribuer quelque chose à quelqu'un, calculer en soi-même, réfléchir, à quelque chose, calculer, réfléchir que, considérer que Smerdis n’est plus, calculer, s’attendre à, compter sur deux jours, même plus, comptant arriver au coucher du soleil, conclure par un raisonnement, inférer, conjecturer d’après quelque chose, conclure de quelque chose que, somme comptée en argent, on compta que les hoplites n’étaient pas moins de, le raisonnement |
παραλογίζομαι | faire un faux raisonnement, un faux calcul, faire un faux calcul pour tromper, tromper par un faux raisonnement, un faux calcul, tromper en quelque chose, tromper quelqu'un en quelque chose, être trompé |
προ-διαλογίζομαι, | délibérer auparavant |
προ-εκλογίζομαι, | calculer d’avance |
προ-επιλογίζομαι, | calculer auparavant |
προ-λογίζομαι, | calculer d’avance, auparavant |
προσ-αναλογίζομαι, | repasser en outre en soi-même |
προσ-εκλογίζομαι, | supputer en outre |
προσ-επιλογίζομαι, | calculer, réfléchir en outre |
προσ-λογίζομαι | compter, calculer en outre, compter une chose en outre d’une autre, considérer en outre que, compter, calculer par rapport à, tenir compte en outre, mettre au compte de, imputer, attribuer, mettre quelque chose au compte de quelqu'un, mettre en regard, mettre une chose en regard d’une autre, comparer une chose à une autre |
προσυλλογίζομαι, | se servir du syllogisme |
συγ-καταλογίζομαι, | compter avec |
συν-επιλογίζομαι, | compter en outre |