ἱλασμός <--TOUS--> ἵλεως


ἱλαστήριον = propitiatoire

Type Nom neutre
Phonétique ilasterion
Origine Vient d'un dérivé de ἱλάσκομαι + τήριον(instrument, machine)
ἱλάσκομαιêtre propice
Définitions propitiatoire, relatif à un apaisement ou une expiation, les moyens de l'apaisement, ce qui rend propice. utilisé pour l'arche de l'alliance dans le Saint des Saints, aspergée du sang de la victime expiatoire le jour de l'expiation annuelle ; ce rite signifiait que la vie du peuple, perdue par les péchés, était offerte à Dieu par le sang de la victime, ce qui apaisait Dieu, et les péchés étaient expiés. un sacrifice expiatoire. une victime expiatoire

ἱλαστήριον, ου, τό : Nom, Neuter
EN 1 : propitiatory
EN 2 : (a) a sin offering, by which the wrath of the deity shall be appeased; a means of propitiation, (b) the covering of the ark, which was sprinkled with the atoning blood on the Day of Atonement.
FR 1 : propitiatoire
FR 2 : a) une offrande pour le péché, par laquelle la colère de la divinité sera apaisée; un moyen de propitiation, (b) la couverture de l'arche, qui a été saupoudrée de sang expiatoire le jour des expiations.

ἱλαστήριος : Anglais : propitiatory, offered in propitiation -|- Français : propitiatoire, offert en propitiation
ἱλαστήριον adjectif sg neut voc

ἱλαστήριον neutre d'un dérivé de ἱλάσκομαι, un expiatoire (endroit ou chose), c-à-d (concrètement) une victime expiante, ou (spécialement) le couvercle de l'Arche (dans le Temple) : mercyseat, acte propitiatoire.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἱλαστήριονnom, accusatif, neutre, singulierpropitiatoire2



ROMAINS 3:25   ἱλαστήριον (nom, accusatif, neutre, singulier)
lequel plaça en avant le Dieu propitiatoire par de croyance en à le de lui à sang envers indication de la de justice de lui par le fait de la parésie de les de ayants arrivés avant de péchés

Lui qu’il a-placé-en-avant, Dieu, [comme] propitiatoire à-travers la foi dans son sang envers une démonstration de sa justice à-travers l’abandon des péchés par-avance-advenus…

quem proposuit Deus propitiationem per fidem in sanguine ipsius ad ostensionem iustitiae suae propter remissionem praecedentium delictorum


HEBREUX 9:5   ἱλαστήριον (nom, accusatif, neutre, singulier)
au-dessus du haut cependant de elle Chérubins de gloire ombrageants de haut en bas le propitiatoire· autour de lesquels non est maintenant dire selon part.

... cependant-que par-dessus [étaient] des Kéroubîm en-gloire couvrant-d'ombre le propitiatoire, au-sujet-de quoi ce n'est pas le [lieu] maintenant de parler pour (= selon) sa part.

superque eam cherubin gloriae obumbrantia propitiatorium de quibus non est modo dicendum per singula