ἐκκλησία <--TOUS--> ἐκκολυμβάω


ἐκκλίνω = écarter

Type Verbe
Phonétique ekklino
Origine Vient de ἐκ et κλίνω
ἐκhors
κλίνωincliner
Définitions égarer,égarés, éloignez-vous, qu'il s'éloigne, tourner de côté, dévier (du droit chemin). se retourner, s'éloigner de, se tenir à l'écart d'une société fuir quelqu'un

ἐκκλίνω : Verbe
EN 1 : to deviate, to turn away (from someone or something)
EN 2 : (lit: I bend away from), I fall away from, turn away (from), deviate.
FR 1 : dévier, se détourner (de quelqu'un ou de quelque chose)
FR 2 : (allumé: je me penche), je tombe, je me détourne, je dévie.

ἐκκλίνω : Anglais : bend out of the regular line, bend outwards -|- Français : plier hors de la ligne régulière, plier vers l'extérieur
ἐκκλίνω verbe 2nd sg aor ind mid homeric ionic unaugmented

ἐκκλίνω de ἐκ et de κλίνω, dévier, c-à-d (absolument) fuir (littéralement ou au sens figuré), ou (relativement) décliner (de la piété) : évitez, évitez, sortez de la voie.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐξέκλινανverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, plurielécartèrent1
ἐκκλίνετεverbe, impératif, présent, actif, 2e, plurielécartez1
ἐκκλινάτωverbe, impératif, aoriste, actif, 3e, singulierécarte1



ROMAINS 3:12   ἐξέκλιναν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, pluriel)
tous écartèrent simultanément furent rendu sans nécessités· non est faisant utilité bonté, non est jusqu'à ce que de un.

Tous se-sont-déclinés. [C’est] ensemble [qu’]ils ont-fait-en-sorte-que-nul-n’ait-besoin-d’[eux]. Il n’est pas, celui qui-fait œuvre-d’obligeance. // Il n’est pas //, jusqu’à un-seul.

omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum


ROMAINS 16:17   ἐκκλίνετε (verbe, impératif, présent, actif, 2e, pluriel)
J'appelle à côté cependant vous, frères, viser ceux les dissensions et les scandales à côté la enseignement laquelle vous vous apprîtes faisants, et écartez au loin de eux·

Je fais-Appel-auprès-de vous cependant, frères, à viser ceux qui-font les dissensions et les scandales à-côté-de l’enseignement que vous, vous avez-appris. Faisant [cela],  déclinez-vous aussi loin-d’eux.

rogo autem vos fratres ut observetis eos qui dissensiones et offendicula praeter doctrinam quam vos didicistis faciunt et declinate ab illis


1 PIERRE 3:11   ἐκκλινάτω (verbe, impératif, aoriste, actif, 3e, singulier)
écarte cependant au loin de mauvais et fasse bon, cherche paix et poursuive elle·

Cependant, qu’- il -se-dévoie loin-de [ce qui est] malicieux et qu’- il -fasse des choses-bonnes, qu’- il -cherche [la] paix et qu’- il la -poursuive…

declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur eam