ἐνδιδύσκω <--TOUS--> ἐνδόμησις


ἔνδικος = en exécution de justice

Type Adjectif
Phonétique endikos
Origine Vient de ἐν et δίκη
ἐνen
δίκηexécution en justice
Définitions juste, selon le droit, juste

ἔνδικος, ον : Adjectif
EN 1 : righteous, just
EN 2 : righteous, just.
FR 1 : juste, juste
FR 2 : juste, juste.

ἔνδικος : Anglais : according to right, just, legitimate -|- Français : selon droit, juste, légitime
ἔνδικος adjectif sg masculin nom

ἔνδικος de ἐν et de δίκη, dans le droit, c-à-d équitable : juste.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἔνδικόνadjectif-prédicatif, nominatif, neutre, singulieren exécution de justice1
ἔνδικονadjectif, accusatif, féminin, singulieren exécution de justice1



ROMAINS 3:8   ἔνδικόν (adjectif-prédicatif, nominatif, neutre, singulier)
et ne pas de haut en bas comme nous sommes blasphémés et de haut en bas comme déclarent des quelconques nous dire en ce que que nous fassions les mauvais, afin que que vienne les bons; de lesquels le objet de jugement en exécution de justice est.

Et en-serait-il selon-que nous-sommes-blasphémés aussi selon- [ce] -que déclarent quelques-uns [en] nous [faisant] parler-ainsi : Nous faisons-désormais les choses-ma-licieuses afin-que viennent-désormais les bonnes-choses ? [Pour] eux, la décision-de-jugement, [c’est] selon-la-justice [qu’]elle est.

et non sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam dicere faciamus mala ut veniant bona quorum damnatio iusta est


HEBREUX 2:2   ἔνδικον (adjectif, accusatif, féminin, singulier)
si car le par de messagers ayant été bavardé discours devint ferme et toute transgression et écoute à côté prit en exécution de justice rémunération,

Si en-effet la parole qui-a-été-adressée à-travers les Proclamateurs est-devenue ferme, et [que] toute transgression et désobéissance a reçu un salaire-de-rétribution selon-la-justice ...

si enim qui per angelos dictus est sermo factus est firmus et omnis praevaricatio et inoboedientia accepit iustam mercedis retributionem