βουβωνοκηλικός, ή, όν, | qui concerne les hernies inguinales |
βρογχοκηλικός, ή, όν, | atteint d’un goître |
ἐν-ήλικος, ος, ον | qui est en âge, adulte |
ἐντεροκηλικός, ή, όν, | atteint d’une hernie intestinale |
ἐπιπλοκηλικός, ή, όν, | atteint d’une hernie du scrotum |
ἡλίκος, η, ον | combien grand, petit, que, aussi grand que, tu vas savoir combien il est devenu grand, de quel âge, du même âge que, un homme de l’âge de Thoukydidès, aussi âgé que Thoukydidès, ceux qui sont du même âge que moi, tu vois de quels âges différents nous sommes, assis auprès de tes autels, aussi grand que ne l’est encore devenu aucun roi, de quels puissants États et de combien Philippe est déjà le maître, merveilleusement grand, avantages extraordinairement grands, merveilleusement grand, combien petit |
ἰσ-ήλικος, η, ον | d’une égale grandeur, byzantin |
καπηλικός, ή, όν | qui concerne les petits marchands, le petit négoce, petit commerce, de cabaretier |
ὁ-πηλίκος, η, ον | combien grand |
πηλίκος, η, ον | combien grand ? de quelle grandeur ?, combien âgé ? de quel âge ?, d’un certain âge |
σαρκοκηλικός, ή, όν, | atteint |
τηλίκος, η, ον | de cet âge, aussi âgé, aussi jeune, je ne suis pas d’âge à, aussi grand |
ὑδροκηλικός, ή, όν | malade d’une hydrocèle, propre au traitement de l’hydrocèle |