προσέχω <--TOUS--> προσήλυτος


προσηλόω = clouer vers

Type Verbe
Phonétique proseloo
Origine Vient de πρός et d'un dérivé de ἧλος
πρόςvers
ἧλοςclous
Définitions clouer auprès, fixer avec des clous, clouer à

προσηλόω : Verbe
EN 1 : to nail to
EN 2 : I fasten with nails, nail to.
FR 1 : clouer
FR 2 : J'attache avec des clous, clou.

προσελαύνω : Anglais : drive -|- Français : Conduire
προσηλόω verbe 2nd sg imperf ind mp epic poetic rare

προσηλόω : Anglais : nail, rivet, fix to -|- Français : clou, rivet, fixer à
προσηλόω verbe 1st sg pres ind act epic parad_form comp_only

προσηλόω de πρός et d'un dérivé de ἧλος, cheviller à, c-à-d la pointe vite : ongle à.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προσηλώσαςverbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulierayant cloué vers1



COLOSSIENS 2:14   προσηλώσας (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier)
ayant effacé le contre de nous chirographe à les à dogmes lequel était sous opposé à nous, et lui a levé hors de le de au milieu ayant cloué vers lui à le à croix·

… ayant-gommé le manuscrit [établi] contre nous par les règlements, celui-qui était notre opposant, et il se-trouve- l’ -avoir-levé hors-du milieu [de nous], l’ayant-cloué à-la croix…

delens quod adversum nos erat chirografum decretis quod erat contrarium nobis et ipsum tulit de medio adfigens illud cruci