συνηλικιώτης <--TOUS--> συνθλάω


συνθάπτω = ensevelir avec

Type Verbe
Phonétique sunthapto
Origine Vient de σύν et θάπτω
σύνavec
θάπτωensevelir
Définitions ensevelir avec, enterrer, ensevelir ensemble pour tous ceux qui sont plongés dans l'eau, dans le rite du baptême du croyant, et qui par là déclarent qu'ils mettent leur foi dans la mort expiatoire du Christ pour le pardon de leurs péchés passés ; c'est pourquoi Paul compare le baptême à un ensevelissement par lequel l'ancienne culpabilité est enterrée, c'est à dire entièrement jetée au loin

συνθάπτω : Verbe
EN 1 : to bury with
EN 2 : I bury along with.
FR 1 : enterrer avec
FR 2 : J'enterre avec.

συνθάπτω : Anglais : bury together, join in burying -|- Français : enterrer ensemble, se joindre à enterrer
συνθάπτω verbe 1st sg pres ind act

συνθάπτω de σύν et de θάπτω, enterrer dans la compagnie de, c-à-d (au sens figuré) s'assimiler spirituellement (à Christ par une sépulture pour pécher) : enterrez avec.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
συνετάφημενverbe, indicatif, aoriste, passif, 1e, plurielnous fûmes enseveli avec1
συνταφέντεςverbe, participe, aoriste, passif, nominatif, masculin, plurielayants étés ensevelis avec1



ROMAINS 6:4   συνετάφημεν (verbe, indicatif, aoriste, passif, 1e, pluriel)
nous fûmes enseveli avec donc à lui par de le de baptême envers le trépas, afin que comme certes fut éveillé Christ hors de morts par de la de gloire de le de père, ainsi aussi nous en à nouveauté de vie que nous piétinions autour.

Nous-avons-été-ensevelis-avec lui, donc, à-travers le baptême envers le trépas afin-que, tout-comme a-été-éveillé [le] Christ d’entre [les] morts à-travers la gloire du Père, de-même nous aussi [ce soit] dans un renouvellement de vie [que] nous marchions-désormais.

consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit Christus a mortuis per gloriam Patris ita et nos in novitate vitae ambulemus


COLOSSIENS 2:12   συνταφέντες (verbe, participe, aoriste, passif, nominatif, masculin, pluriel)
ayants étés ensevelis avec à lui en à le à baptisation, en à lequel aussi vous fûtes éveillé ensemble par de la de croyance de la de énergie de le de Dieu de celui de ayant éveillé lui hors de morts·

… ayant-été-ensevelis-avec lui dans le baptême, en qui aussi vous avez-été-éveillés-ensemble à-travers la foi de la mise-en-œuvre de Dieu, lui qui- l’ -a-éveillé d’entre [les] morts.

consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis Dei qui suscitavit illum a mortuis