ἔνδειξις <--TOUS--> ἑνδέκατος


ἕνδεκα = onze

Type Nombre
Phonétique endeka
Origine Vient de εἷς et δέκα
εἷςun, uns, une, unes
δέκαdix
Définitions onze, onze. les onze disciples vivants après la mort de Judas

ἕνδεκα, οἱ, αἱ, τά : Indeclinable Numeral (Adjectif)
EN 1 : eleven
EN 2 : eleven.
FR 1 : Onze
FR 2 : Onze.

ἕνδεκα : Anglais : eleven -|- Français : Onze
ἕνδεκα numeral indeclform

ἑνδεκάς : Anglais : the number Eleven -|- Français : le nombre onze
ἕνδεκα nom sg féminin voc

ἕνδεκα de (le neutre de) εἷς et δέκα, un et dix, c-à-d onze : onze.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἕνδεκαdéterminant-numéral, nominatif, masculin, plurielonze1
ἕνδεκαadjectif-substantif, datif, masculin, plurielà onze2
ἕνδεκαadjectif-substantif, accusatif, masculin, plurielonze1
ἕνδεκαdéterminant-numéral, génitif, masculin, plurielde onze1



MATTHIEU 28:16   ἕνδεκα (déterminant-numéral, nominatif, masculin, pluriel)
Les cependant onze disciples furent allé envers la Galilée envers le montagne où ordonnança à eux le Iésous,

Cependant, les onze apprentis sont-allés envers la Galilée envers la montagne qu’il leur a-ordonnancée, Jésus.

undecim autem discipuli abierunt in Galilaeam in montem ubi constituerat illis Iesus


LUC 24:9   ἕνδεκα (adjectif-substantif, datif, masculin, pluriel)
Et ayantes retournées en arrière au loin de le de mémorial annoncèrent ceux-ci tous à les à onze et à tous à les à restants.

Et s’en-étant-retournées loin-du mémorial, elles sont-parties-proclamer tout ceci aux Onze, et à tous les restants.

et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibus


LUC 24:33   ἕνδεκα (adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel)
Et ayants placés debout de bas en haut à même à la à heure retournèrent en arrière envers Ierousalem et trouvèrent ayants étés rassemblés les onze et ceux avec à eux,

Et se-redressant à cette heure-ci, il s’en-sont-retournés envers Jérusalem et ont-trouvé, se-trouvant-réunis, les Onze et ceux [qui sont] avec eux…

et surgentes eadem hora regressi sunt in Hierusalem et invenerunt congregatos undecim et eos qui cum ipsis erant


ACTES 1:26   ἕνδεκα (déterminant-numéral, génitif, masculin, pluriel)
et donnèrent lots à eux et tomba le lot sur Matthias et fut compté de haut en bas avec avec au-delà de les de onze de envoyés.

Et ils ont-donné [les] sorts pour eux, et il est-tombé, le sort, sur Matthias, et il-a-été-mis-au-nombre au-sein-des onze envoyés.

et dederunt sortes eis et cecidit sors super Matthiam et adnumeratus est cum undecim apostolis


ACTES 2:14   ἕνδεκα (adjectif-substantif, datif, masculin, pluriel)
Ayant été placé debout cependant le Pierre avec à les à onze éleva la son de voix de lui et proféra au loin à eux· hommes Ioudaiens et ceux colonisants Ierousalem tous, celui-ci à vous connu soit et prêtez l'oreille les oraux de moi.

S’étant-maintenu [là] cependant, Pierre, avec les onze, il a-élevé sa voix et a-prononcé [ceci] pour eux : [Ô] hommes de Judée, et ceux [d’entre vous] qui-établissez-votre-maison [en] Jérusalem, tous, que ceci vous soit connu et prêtez-l’oreille-à mes propos !

stans autem Petrus cum undecim levavit vocem suam et locutus est eis viri iudaei et qui habitatis Hierusalem universi hoc vobis notum sit et auribus percipite verba mea