χιτών <--TOUS--> χλαμύς


χιών = neige

Type Nom féminin
Phonétique chion
Origine Peut-être parent de χάσμα (χαλάω) ou χειμών (comme descendant ou vide)
χάσμαgouffre
χειμώνtempête hivernale
Définitions neige , blancheur, neige

χιών, όνος, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : snow
EN 2 : snow.
FR 1 : neige
FR 2 : neige.

Χίος : Anglais : Chios, -|- Français : Chios,
χιών nom pl féminin gen

Χῖος : Anglais : Chian, of -|- Français : Chaîne de
χιών adjectif pl neut gen

Χῖος : Anglais : of -|- Français : de
χιών adjectif pl neut gen

χάω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
χιών particule sg pres act masculin nom epic doric ionic

χῖον : Anglais : a Chian wine-jar, -|- Français : un bocal à vin Chian,
χιών nom pl neut gen

χιάζω : Anglais : play the Chian -|- Français : jouer la chaîne
χιών particule sg fut act neut nom contr

χιόω : Anglais : mark with a -|- Français : marque avec un
χιών verbe pres inf act doric

χιών : Anglais : snow, -|- Français : neige,
χιών nom sg féminin voc

χιών peut-être semblable à la base de χάσμα (χαλάω) ou χειμών (comme la descente ou vide), neige : neige.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
χιώνnom, nominatif, féminin, singulierneige1
χιὼνnom, nominatif, féminin, singulierneige1



MATTHIEU 28:3   χιών (nom, nominatif, féminin, singulier)
était cependant la apparence de lui comme éclair et le vêtement de lui blanc comme neige.

Cependant, son aspect-donné-à-voir était comme un éclair et son vêtement blanc comme neige.

erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut nix


APOCALYPSE 1:14   χιὼν (nom, nominatif, féminin, singulier)
la cependant tête de lui et les cheveux blanches comme laine blanc comme neige et les yeux de lui comme flamme de feu

… cependant-que sa tête et [ses] cheveux [étaient] blancs comme laine blanche, comme neige, et ses yeux [étaient] comme des flammes de feu…

caput autem eius et capilli erant candidi tamquam lana alba tamquam nix et oculi eius velut flamma ignis