ἀ-παραμίκτως, | sans être mêlé de |
ἀ-παραμίλλητος, ος, ον | contre qui l’on ne peut lutter |
ἀ-παραμύθητος, ος, ον | que l’on ne peut fléchir par la parole, inexorable, inconsolable |
ἀπαραμυθήτως | sans qu’on puisse corriger |
ἀ-παράμυθος, ος, ον | inflexible, inexorable, non encouragé, non rassuré |
Ἀριαράμνης | Ariaramnès |
Γαράμαντες, ων | les Garamantes |
Γαράμας, αντος | Garamante |
δυσ-παραμύθητος, ος, ον | difficile à calmer |
εὐ-παραμύθητος, ος, ον | facile à apaiser, à fléchir, dont on peut facilement se consoler |
Κάραμβις | Karambis |
λαλο-βαρυ-παρα-μελο-ρυθμο-βάτας, ου | qui bavarde lourdement à tort et à travers sans suivre ni l’air ni la mesure |
λιπαρ-άμπυξ, υκος | au bandeau brillant, qui forme un cercle luisant, gras |
παρα-μαίνομαι, | être tout à fait fou |
παρα-μαρμαίρω, | briller auprès |
παραμαρτάνω | manquer le but |
παρα-μασήτης, ου | parasite |
παρ-αμβλύνω, | émousser peu à peu |
παρα-μεθίημι, | laisser de côté, laisser aller, négliger |
παρ-αμείβω | échanger, transformer, changer, passer le long de, devant, dépasser, surpasser, passer le long de, devant, omettre, dépasser à la course, s’écouler, emmener hors du droit chemin |
παρ-αμελέω-ῶ | laisser de côté, faire peu de cas de, négliger, faire peu de cas de quelqu'un, de quelque chose, être négligent, être négligé, abandonné |
παραμένιος, ος, ον, | qui reste |
παρα-μένω | rester auprès de, être fidèle à, dévoué à, se maintenir, tenir bon, persister dans, rester appliqué à quelque chose, rester qqe part, être durable, survivre |
παρά-μεσος, ος, ον, | placé auprès du milieu, l’annulaire, le doigt voisin du médial, musique, la, ᵉ des cinq cordes de la lyre |
παρα-μετρέω-ῶ | mesurer auprès, mesurer une chose en parallèle avec une autre, reproduire par la mesure, par la vitesse, un mouvement, mesurer d’après, proportionner, mesurer, compter en outre, mesurer en long, longer, côtoyer, mesurer frauduleusement, mesurer à distance, mesurer de l’œil |
παραμετρητικός, ή, όν, | propre à mettre en parallèle, à comparer |
παρ-αμεύομαι | surpasser |
παραμηκέως, | en long |
παρα-μήκης, ης, ες | qui s’étend en long, allongé, oblong, qui s’étend auprès de |
παρα-μηκύνω, | traîner en longueur, temporiser |
παραμηρίδιος, α, ον | qui se trouve le long de la cuisse, cuissards |
παρα-μήριον, ου | partie de la cuisse qui regarde l’autre cuisse |
παρα-μηχανάομαι-ῶμαι | comploter en rivalité avec |
παρα-μίγνυμι | mêler, mélanger, mêler une chose à une autre |
παρ-αμιλλάομαι-ῶμαι | vaincre dans un combat |
παρ-άμιλλος, ος, ον | qui lutte contre, rival |
παρα-μιμέομαι-οῦμαι | imiter |
παρα-μιμνῄσκομαι | rappeler en passant, faire en passant mention de |
παρα-μινυθέω-ῶ | devenir trop petit, ne plus suffire à |
παραμίξ, | pêle-mêle |
παρα-μιξολυδιάζω | reproduire les accords demi-lydiens |
παραμονή, ῆς | action de rester, de durer, en permanence, action de se conserver, constance, persévérance |
παραμόνιμος, ος, ον | qui reste constamment auprès, assidu, persévérant, constant |
παρά-μουσος, ος, ον, | étranger aux Muses, qui ne s’harmonise pas avec, horrible |
παρ-αμπέχω, | alléguer, donner en prétexte, alléguer pour se couvrir, donner comme prétexte, comme excuse |
*παρ-αμπυκίζω, | entourer d’une bandelette |
παρα-μυθέομαι-οῦμαι | exhorter, conseiller, à quelqu'un de, encourager, quelqu'un, quelqu'un à, consoler, réconforter, quelqu'un, quelqu'un au sujet de quelque chose, donner cette consolation que, calmer par de bonnes paroles, la douleur, l’envie, apaiser, adoucir, les dispositions moroses de la vieillesse, écarter, atténuer par une explication indulgente |
παραμυθητικός, ή, όν | propre à consoler, consolant, consolation |
παραμυθήτωρ, ορος | qui exhorte |
παραμυθία, ας | parole d’exhortation, exhortation, encouragement, consolation, action d’apaiser, d’atténuer, action de réjouir, de charmer, diversion, amusement, action de persuader |
παρα-μύθιον, ου | exhortation, encouragement, stimulant, excitant, consolation, allègement |
παρα-μυκάομαι-ῶμαι | mugir auprès, alentour |
προ-παραμυθέομαι-οῦμαι | exposer auparavant |
προσ-παραμένω, | continuer de rester |
προσ-παραμυθητέον | il faut en outre exhorter, conseiller |
Σάραμβος, ου | Sarambos |
Σπαραμίζης, ου | Sparamizès |
συμ-παραμένω, | rester avec quelqu'un pour l’assister, rester en même temps que, persister |
συμ-παραμιγνύω | mélanger |