| ἀ-βίαστος, ος, ον | non violenté, libre, non forcé, naturel |
| ἀβιάστως, | sans violence |
| Ἀραβία, ας | Arabie |
| *βραχυσυλλαβία, | petit nombre de syllabes, mot de peu de syllabes |
| δια-βιάζομαι | forcer, contraindre, diriger de force à travers, forcer une plante à prendre une direction à travers le sol |
| δισσυλλαβία | nature dissyllabique d’un mot |
| ἐργολαβία, ας | entreprise d’un travail moyennant une somme, contrat pour l’exécution d’un travail |
| ἰσοσυλλαβία, ας | nombre égal de syllabes |
| κατα-βιάζω, | forcer, contraindre, être forcé, contraint, prendre de la force, forcer, prendre de force, contraindre, forcer à |
| μετα-βιάζομαι, | faire changer de force, faire violence à |
| μονοσυλλαβία, ας | le fait d’avoir une seule syllabe |
| Ὀκταβία, ας | Octavia |
| ὀλιγοσυλλαβία, ας | ensemble d’un petit nombre de syllabes |
| παρα-βιάζομαι, | employer la force à l’égard de, forcer un retranchement, violenter quelqu'un, le contraindre, user de violence, agir de vive force, pour quelque chose, forcer le sens de paroles |
| παραβιασμός, οῦ | emploi de la violence, contrainte |
| τετρασυλλαβία, ας | réunion de quatre syllabes |
| Φαβία, ας | Fabia |
| Φλαβιανός, οῦ | Flavianus |