Grec | | Morphologie | | Traduction | | Répétition |
---|
ἐγνώρισεν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier | | fit connaître | | 1 |
ἐγνώρισαν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, pluriel | | firent connaître | | 1 |
ἐγνώρισα | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 1e, singulier | | je fis connaître | | 2 |
γνωρίσω | | verbe, indicatif, futur, actif, 1e, singulier | | je ferai connaître | | 1 |
ἐγνώρισάς | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 2e, singulier | | tu fis connaître | | 1 |
γνωρίσαι | | verbe, infinitif, aoriste, actif | | faire connaître | | 3 |
γνωρίσῃ | | verbe, subjonctif, aoriste, actif, 3e, singulier | | que fasse connaître | | 1 |
γνωρισθέντος | | verbe, participe, aoriste, passif, génitif, neutre, singulier | | de ayant été fait connaître | | 1 |
γνωρίζω | | verbe, indicatif, présent, actif, 1e, singulier | | je fais connaître | | 4 |
γνωρίζομεν | | verbe, indicatif, présent, actif, 1e, pluriel | | nous faisons connaître | | 1 |
γνωρίσας | | verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier | | ayant fait connaître | | 1 |
ἐγνωρίσθη | | verbe, indicatif, aoriste, passif, 3e, singulier | | fut fait connaître | | 2 |
γνωρισθῇ | | verbe, subjonctif, aoriste, passif, 3e, singulier | | que soit fait connaître | | 1 |
γνωρίσει | | verbe, indicatif, futur, actif, 3e, singulier | | fera connaître | | 2 |
γνωριζέσθω | | verbe, impératif, présent, passif, 3e, singulier | | soit fait connaître | | 1 |
γνωρίσουσιν | | verbe, indicatif, futur, actif, 3e, pluriel | | feront connaître | | 1 |
ἐγνωρίσαμεν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 1e, pluriel | | nous fîmes connaître | | 1 |