λῃστής <--TOUS--> λίαν


λῆψις = réception

Type Nom féminin
Phonétique lepsis
Origine Vient de λαμβάνω et PHILIPPIENS 4:15 Paul parle de dépense et de recette, donation et prise, donation et réception
λαμβάνωprendre
Définitions réception, prise, celui qui reçoit

λῆψις, εως, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : receiving
EN 2 : a receiving.
FR 1 : recevoir
FR 2 : une réception.

λῆψις : Anglais : taking hold, seizing, catching -|- Français : saisir, saisir, attraper
λῆψις nom sg féminin nom

λῆμψις de λαμβάνω, reçu (l'acte) : réception.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
λήμψεωςnom, génitif, féminin, singulierde réception1



PHILIPPIENS 4:15   λήμψεως (nom, génitif, féminin, singulier)
vous avez su cependant aussi vous, Philippiens, en ce que en à origine de le de évangile, lorsque je sortis au loin de Macédoine, aucune à moi église communia envers discours de donation et de réception si ne pas vous seuls,

Cependant, vous vous-trouvez-avoir-su aussi, Philippiens, que dans [le] commencement de l’heureuse-proclamation, lorsque je suis-sorti loin-de Macédoine, aucune Église n’a-été-en-communion avec-moi envers une raison (= parole) de donation et de réception, sinon vous seuls…

scitis autem et vos Philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a Macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos soli