ἀντ-εξάγω | exporter à son tour, à la place, faire sortir à la rencontre de, mettre en campagne, marcher contre |
ἀντεξαγωγή, ῆς | marche contre, opposition |
ἀντ-επεξάγω | faire sortir, contre, marcher contre |
ἀντι-παρεξάγω | faire sortir contre, conduire ses troupes, l’aile d’une armée, contre l’ennemi, marcher contre, soutenir une discussion contre, marcher parallèlement avec, se comparer, à quelqu'un |
ἀντιπαρεξαγωγή, ῆς | moyens d’attaque dans une discussion |
δι-εξάγω | conduire jusqu’au bout, mener à bonne fin, soutenir sa vie du produit de quelque chose, arranger un différend, gouverner, diriger, diriger les événements, traiter les alliés avec une entière bienveillance, s’occuper des choses du commandement, rendre la justice |
διεξαγωγή, ῆς | action de conduire à terme, conduite de la vie, manière de vivre, arrangement |
δυσ-εξάγωγος, ος, ον | difficile à emmener, à emporter |
ἐξ-άγω | faire sortir, emmener avec soi, quelqu'un, emmener quelqu'un hors du combat, loin de quelque chose, à la chasse, emmener des troupes, il, a emmené par le chemin que voici, vendre au dehors, exporter, marchandises exportées, repousser, enlever furtivement, un esclave, un jeune garçon, faire sortir violemment, quelqu'un de la vie, faire périr quelqu'un, se tuer, faire évacuer, purger, mettre hors de soi, pousser, exhorter quelqu'un, exciter quelqu'un à la pitié, exciter la foule à quelque chose, précipiter quelqu'un au milieu des dangers, se laisser emporter, se laisser entraîner jusqu’à dire, pousser au dehors, étendre, élargir, un mur d’enceinte, faire sortir du droit chemin, faire dévier, détourner l’eau, produire au dehors, à la lumière du jour, produire un fruit, faire couler les larmes de quelqu'un, conduire, diriger, exercer le pouvoir d’une façon trop tyrannique, en apparence, partir pour une expédition, sortir, attirer à soi, provoquer, faire naître, provoquer le rire de quelqu'un, entraîner pour les hommes beaucoup de peine et beaucoup de soins |
ἐξαγωγεύς, έως | qui conduit au dehors, guide, conducteur |
ἐξαγωγή, ῆς | action d’emmener avec soi, action d’amener de, de tirer un vaisseau de la mer, exportation, expulsion, expulsion d’un bien, d’une propriété, action de sortir de, sortie, départ, action de sortir de la vie, suicide, action d’arriver à son terme, fin d’une chose |
ἐξαγωγικός, ή, όν | qui concerne l’exportation |
ἐξαγώγιμος, ος, ον | qui sert à conduire au dehors, qu’on peut conduire au dehors, exportable |
ἐξαγώγιον, ου | droit qu’on paye pour l’exportation |
ἐξαγωγός, | canal, conduit d’écoulement |
ἐξ-αγωνίζομαι, | combattre à outrance, contre quelqu'un, pour quelque chose |
ἑξ-αγωνίζω | être en aspect sextil |
ἑξαγωνικός, ή, όν | hexagonal |
ἐξ-αγώνιος, ος, ον | qui ne concerne pas la lutte, le concours, étranger au sujet, exclu de toute compétition |
ἑξαγωνίς, ίδος | aqueduc, à section hexagonale, byzantin |
ἑξά-γωνος, ος, ον | à six angles, hexagonal, hexagone, le nombre hexagonal |
ἐπ-εξάγω | conduire, contre l’ennemi, exposer l’un après l’autre, étendre, allonger, prolonger une discussion, sur quelque chose, étendre sa ligne de bataille, étendre sa ligne de vaisseaux vers la terre |
ἐπεξαγωγή, ῆς | action d’étendre encore plus |
εὐ-εξάγωγος, ος, ον | facile à exporter |
παρεξάγω | conduire à travers |
παρ-εξαγωγή, ῆς | action de conduire dehors, de transporter |
προ-διεξάγω, | faire passer auparavant |
προ-εξάγω | mener le premier, mener auparavant, se porter le premier au-devant de l’ennemi, faire sortir avant le temps, s’ôter la vie, se tuer avant le temps |
προ-ϋπεξάγω | soustraire auparavant |
συν-εξάγω | conduire en même temps au dehors, aider à produire à la lumière, aider à faire sortir, à expulser, se faire disparaître, se tuer, affranchir avec, en même temps |
ὑπ-εξάγω | emmener secrètement hors de, transporter secrètement, les enfants et les femmes hors de l’Attique, faire sortir, se retirer loin des traits, faire évacuer par le bas, les intestins, se retirer doucement, secrètement, se dissiper |
ὑπεξαγωγή, ῆς | enlèvement et transport secret |
ὑπερ-εξάγω, | surpasser |