φθινοπωρινός <--TOUS--> φθονέω


φθόγγος = son, sons

Type Nom masculin
Phonétique fthoggos
Origine Vient de φθέγγομαι
φθέγγομαιprononcer un son
Définitions sons, son musical, qu'il soit vocal ou instrumental

φθόγγος, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : a sound
EN 2 : a sound.
FR 1 : un son
FR 2 : un son.

φθόγγος : Anglais : any clear, distinct sound, -|- Français : tout son clair et distinct,
φθόγγος nom sg masculin nom

φθόγγος de φθέγγομαι, énoncé, c-à-d une note musicale (vocal ou instrumental) : son.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
φθόγγοςnom, nominatif, masculin, singulierson1
φθόγγοιςnom, datif, masculin, plurielà sons1



ROMAINS 10:18   φθόγγος (nom, nominatif, masculin, singulier)
mais je dis, ne pas non écoutèrent; certes donc au moins· envers toute la terre sortit le son de eux et envers les limites de la de écoumène les oraux de eux.

Mais je parle-ainsi : Serait-ce qu’ils n’ont- pas -écouté ? Vraiment, [c’est] envers toute la terre [qu’]est sortie leur voix, et [c’est] envers l’extrémité de l’univers-habité [que sont sortis] leurs propos.

sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eorum


1 CORINTHIENS 14:7   φθόγγοις (nom, datif, masculin, pluriel)
pourtant les inanimés son de voix donnants, soit flûte soit cithare, si le cas échéant diastole à les à sons ne pas que donne, comment sera connu ce étant flûté ou ce étant citharisé;

Pourtant, [il y a des instruments] sans-âme qui donnent une voix, qu’il-s’agisse-d’une flûte, qu’il-s’agisse-d’une cythare… Si-le-cas-échéant, de distinction,ils n’[en] donnent pas aux notes, comment sera-connu ce qui-est-joué-par-la-flûte ou ce qui-est-joué-par-la-cythare ?— L’observation est fine ! Les musiciens savent que toute note émise mais privée de son attaque interdit de reconnaître l’instrument qui la produit.

tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatur