ἀγωγαῖος, ος, ον | qui sert à conduire, à mener en laisse |
ἀγωγεύς, έως | conducteur, guide, longe, laisse |
ἀγωγή, ῆς | action de transporter, transport, transport, comparution devant quelqu'un à l’instigation de quelqu'un, mouvement du pied, tendance vers quelque chose, action d’amener, d’emmener, apport devant un magistrat d’un objet dont la possession était contestée, action de conduire, de diriger, de guider, action de diriger un cheval, conduite d’une troupe, d’une armée, dans les marches, manœuvre, byzantin en service, fonctionnement continu, direction des affaires publiques, direction de l’esprit, éducation, culture d’une plante, manière de traiter une question, méthode, direction particulière, école, secte de philosophie, mouvement, le fait d’être guidé, par la loi, par le raisonnement |
ἀγώγιμος, ος, ον | qu’on peut conduire, transporter, la cargaison, les marchandises, qui peut être emmené en prison, que le premier venu peut arrêter, qui peut être appréhendé au corps, emmenait, qui se laisse aller à, enclin à |
ἀγώγιον, ου | charge, cargaison |
ἀγωγός, ός, όν | qui conduit, qui guide, guide, escorte, aqueduc, pouvoir de conduire les hommes, qui attire, quelque chose, qui fait jaillir les larmes, qui évoque les morts, ce qui attire, attrait, séduction |
ἀ-διάγωγος, ος, ον | insociable, intraitable |
αἱμ-αγωγός, ός, όν | qui attire le sang |
ἀ-μειαγώγητος, ος, ον | non pesé |
ἀναγωγεύς, έως | qui élève, qui élève les âmes, oreilles de souliers |
ἀναγωγή, ῆς | action d’emmener en haut, de cracher, de vomir, action de gagner le large, action d’élever, spiritualité, sens des choses au spirituel, action d’élever, éducation, discipline, restitution légale, faire, obtenir une restitution légale, paiement de taxes, d’impôts, action de rapporter, de rattacher à |
1 ἀναγωγία, ας | manque d’éducation, grossièreté |
2 ἀναγωγία, ας | action de rejeter, de vomir, dégoût |
ἀναγωγικῶς | en un sens spirituel |
ἀναγώγιος, ος, ον | qui gagne le large, sacrifice pour obtenir une heureuse traversée, qui élève l’âme |
ἀναγωγός, ός, όν | qui amène en haut, qui provoque l’expulsion de, qui élève l’âme |
ἀν-άγωγος, ος, ον | sans éducation, grossier, Timon, sans conduite, déréglé, mal dressé, Timon |
ἀναγώγως | grossièrement, d’une façon inepte |
ἀνθυπαγωγή, ῆς | subordination, relation |
ἀντεισαγωγή, ῆς | substitution, allégation à l’encontre, compensatio |
ἀντεξαγωγή, ῆς | marche contre, opposition |
ἀντι-δημαγωγέω-ῶ | être chef d’un parti populaire contre un chef rival |
ἀντιπαραγωγή, ῆς | mouvement en avant contre, hostilité |
ἀντι-παρεισαγωγή, ῆς | action d’introduire à son tour |
ἀντιπαρεξαγωγή, ῆς | moyens d’attaque dans une discussion |
ἀντιπεριαγωγή, ῆς | mouvement circulaire en sens contraire, révolution |
ἀπαγωγή, ῆς | action d’emmener, une armée, action d’emporter un mort, rapt de femmes, arrestation d’un malfaiteur pris en flagrant délit et amené devant le magistrat, action en justice pour un procès contre un malfaiteur de ce genre, action de faire dévier du droit chemin, vers le mal, réduction à l’absurde, action de s’acquitter de, paiement, action d’être emmené en captivité |
ἀπαγωγός, ός, όν | qui emmène, qui entraîne |
ἀ-παιδαγώγητος, ος, ον | sans précepteur, sans guide, non instruit de |
ἀ-παράγωγος, ος, ον, | qu’on ne peut détourner |
ἀπαραγώγως, | sans pouvoir être détourné |
ἀπο-δημαγωγέω-ῶ | détourner par l’ascendant de sa popularité, de sa parole, quelqu'un de quelque chose |
ἀπο-παιδαγωγέω-ῶ | élever de façon à détourner du bien |
ἀπο-συνάγωγος, ος, ον | exclu de la synagogue |
ἀρχι-συνάγωγος, ου | chef de synagogue |
ἀ-χειραγώγητος, ος, ον | non conduit par la main |
ἀψυχαγώγητος, ος, ον | qui ne réjouit pas, le cœur |
ἀψυχαγωγήτως | sans avoir le cœur réjoui |
γεροντ-αγωγέω-ῶ | conduire, guider un vieillard, faire l’éducation d’un vieillard, diriger comme on dirige un vieillard, se conduire en vieillard, affecter la prudence, la gravité |
γλευκ-αγωγός, ός, όν | qui sert à transporter du vin doux |
γραμματο-εισαγωγεύς, έως | scribe, docteur, gouverneur, fonctionnaire |
Γώγ | Gôg |
δημαγωγέω-ῶ | conduire, gouverner le peuple, gouverner le peuple avec justice, amener le peuple à soi, se concilier le peuple, se rendre populaire, gagner les bonnes grâces des soldats, être populaire parmi les soldats, gagner les bonnes grâces de quelqu'un, se rendre populaire en ordonnant, en faisant, se rendre populaire en flattant le peuple, être démagogue, rendre populaire, quelqu'un |
δημαγωγία, ας | art de conduire le peuple, en captant sa faveur |
δημαγωγικός, ή, όν | à la façon des démagogues, de démagogue, démagogique |
δημ-αγωγός, οῦ | qui conduit, gouverne le peuple, qui capte la faveur du peuple, orateur chef du parti populaire, démagogue, car un démagogue est le flatteur du peuple, paroles de démagogue, actes de tyran |
διαγωγή, ῆς | action de conduire à travers, de diriger, direction des affaires, action de passer son temps, vie qu’on passe dans l’oisiveté, le cours de la vie, vie qu’on passe en commun, se faire un genre de vie, genre de vie de quelqu'un, passe-temps, distraction, amusement, délai, lieu de halte, de relâche pour les navires, Polyen |
διαγωγικός, ή, όν | qui concerne le passage, impôt sur le transit |
διαγώγιον, ου | droit de transit |
δια-παιδαγωγέω-ῶ | diriger l’éducation d’enfants, diriger, façonner la cité aux plaisirs, faire naître les occasions, profiter des occasions |
δια-χειραγωγέω-ῶ | conduire par la main |
διεξαγωγή, ῆς | action de conduire à terme, conduite de la vie, manière de vivre, arrangement |
δουλαγωγέω-ῶ | réduire en esclavage, asservir, traiter comme un esclave, durement, mortifier |
δουλαγωγία, ας, | asservissement |
δραπετ-αγωγός, οῦ | le Rameneur d’esclaves fugitifs |
δυσ-άγωγος, ος, ον | difficile à conduire, à diriger |
δυσ-ανάγωγος, ος, ον | difficile à ramener par en haut, à expectorer, à rejeter, difficile à conduire, à gouverner |
δυσ-διάγωγος, ος, ον | difficile à diriger, à gouverner |
δυσ-εξάγωγος, ος, ον | difficile à emmener, à emporter |
δυσ-κατάγωγος, ος, ον | difficile à manœuvrer, à armer, à bander, byzantin |
δυσ-περιάγωγος, ος, ον | qui exécute difficilement les mouvements tournants, qui évolue difficilement |
ἔγω-γε | moi du moins, pour moi, quant à moi, oui certes, moi ? oui certes, |
εἰρηναγωγέω-ῶ | conduire en paix |
εἰσαγωγεύς, έως | introducteur, magistrat qui reçoit une plainte ressortissant à sa juridiction et qui l’introduit devant un tribunal |
εἰσαγωγή, ῆς | introduction, importation, introduction d’une instance judiciaire, introduction à une science, à une œuvre, initiation, éléments, principes, traité élémentaire |
εἰσαγωγικός, ή, όν | qui concerne l’introduction, l’importation, qui sert à introduire, à initier, élémentaire |
εἰσαγωγικῶς | d’une manière élémentaire |
εἰσαγώγιμος, ος, ον | qu’on peut importer, les importations, étranger, salut apporté par une main étrangère, qui peut être admis en justice |
ἐκ-δημαγωγέω-ῶ | capter par des menées démagogiques |
ἐναγωγή, ῆς | poursuite judiciaire, citation devant un tribunal |
ἐναγωγός, ός, όν | qui introduit |
ἐξαγωγεύς, έως | qui conduit au dehors, guide, conducteur |
ἐξαγωγή, ῆς | action d’emmener avec soi, action d’amener de, de tirer un vaisseau de la mer, exportation, expulsion, expulsion d’un bien, d’une propriété, action de sortir de, sortie, départ, action de sortir de la vie, suicide, action d’arriver à son terme, fin d’une chose |
ἐξαγωγικός, ή, όν | qui concerne l’exportation |
ἐξαγώγιμος, ος, ον | qui sert à conduire au dehors, qu’on peut conduire au dehors, exportable |
ἐξαγώγιον, ου | droit qu’on paye pour l’exportation |
ἐξαγωγός, | canal, conduit d’écoulement |
ἐπαγωγή, ῆς | action d’amener dans, vers, sur, importation, introduction, action d’amener à son aide, action d’amener par le raisonnement, raisonnement par induction, évocation des divinités infernales, action de porter un corps de troupes derrière un autre, marche en colonne, action d’amener contre, de marcher contre, attaque, action d’emmener, captivité, détresse, misère |
ἐπαγωγικός, ή, όν | qui attire, qui séduit, qui procède par induction |
ἐπαγωγικῶς | par induction |
ἐπαγώγιμος, ος, ον | introduit, importé |
ἐπαγώγιον, ου | prépuce |
ἐπαγωγός, ός, όν | qui amène, qui amène à soi, qui attire, engageant, séduisant, souriant d’un sourire agréable et engageant, qui attire, se concilie quelqu'un, qui amène par la persuasion à faire quelque chose, l’art de séduire |
ἐπαναγωγή, ῆς | action de se porter contre, rappel, retour vers |
ἐπαναγωγός, ός, όν | qui ramène |
ἐπεισαγωγή, ῆς | action d’introduire en outre, passage pour introduire |
ἐπεισαγώγιμος, ος, ον | qu’on importe, les objets d’importation |
ἐπεξαγωγή, ῆς | action d’étendre encore plus |
ἐπι-συναγωγή, ῆς | rassemblement, réunion, récapitulation, somme |
εὐαγωγία, ας | bonne éducation, facilité à se laisser conduire, docilité |
εὐάγωγος, ος, ον | facile à conduire, facile à manœuvrer, pol, qui se laisse conduire, par quelqu'un, qui se laisse amener à qqe chose, docile, enclin, à quelque chose, qui procure des communications faciles, où la vie est facile, agréable |
εὐαγώγως | docilement |
εὐ-ανάγωγος, ος, ον | facile à amener au dehors, à rejeter par en haut |
εὐ-διάγωγος, ος, ον | qui passe agréablement son temps, joyeux, réjouissant, agréable |
εὐ-εξάγωγος, ος, ον | facile à exporter |
εὐ-επάγωγος, ος, ον | qui se laisse amener sans peine à |
εὐ-κατάγωγος, ος, ον | facile à armer, à bander, byzantin |
εὐ-μετάγωγος | facile à déplacer, pol, facile à guérir |
εὐ-παράγωγος, ος, ον | facile à remettre en place, facile à tromper, qui séduit |
εὐ-περιάγωγος, ος, ον | aisé à faire tourner |
εὐ-συνάγωγος, ος, ον | commode pour un rassemblement, une réunion |
θεαγωγέω-ῶ | évoquer les dieux |
θεαγωγία, ας | évocation des dieux |
ἱερ-αγωγός, ός, όν | qui conduit, dirige une fête sacrée |
ἱππ-αγωγός, ός, όν | qui sert au transport des chevaux, vaisseaux de transport pour les chevaux |
καταγωγή, ῆς | action d’amener d’en haut, de faire descendre, des eaux, refoulement d’avant en arrière du tiroir, d’une machine de jet, byzantin, action de faire aborder dans un port, de prendre terre, lieu pour aborder, port, lieu pour mettre pied à terre, lieu où l’on descend, station, hôtellerie, lieu pour se reposer, siège, descendance généalogique, action de ramener |
καταγωγία, ας | descente dans une hôtellerie |
καταγώγιον, ου | lieu où l’on peut descendre, lieu de halte, hôtellerie, séjour, asile, fête du retour |
καταγωγίς, ίδος | crosse, refouloir pour refouler d’avant en arrière le tiroir, de l’engin, de petit calibre, byzantin |
καταγωγός, ός, όν | qui attire, qui charme |
κατα-δημαγωγέω-ῶ | surpasser en mesures populaires, supplanter dans la faveur populaire |
κοπραγωγέω-ῶ | transporter du fumier |
κοπρ-αγωγός, ός, όν | qui transporte, sert à transporter du fumier, des excréments |
κυν-αγωγός, ός, όν | qui mène des chiens en laisse, piqueur |
κυφαγωγέω-ῶ | pencher le cou de côté |
κυφ-αγωγὸς ἵππος | cheval qui penche le cou de côté |
λαρκ-αγωγός, οῦ | qui porte des paniers, des corbeilles |
λαφυραγωγέω-ῶ | emporter comme butin, piller |
λαφυρ-αγωγός, ός, όν | qui emporte du butin, pillard, Polyen |
μειαγωγέω-ῶ | offrir en sacrifice, pour la réception d’un enfant dans une confrérie, la victime dite, peser moins |
μει-αγωγός, ός, όν | qui offre la victime, pour la réception d’un enfant dans une confrérie |
μεταγωγή, ῆς | déplacement, transportation, changement, translation |
μυριαγωγέω-ῶ | porter une cargaison de, amphores, autres mesures |
μυρι-αγωγός, ός, όν | qui porte, peut porter une cargaison de, amphores, autres objets |
μυστ-αγωγέω-ῶ | initier aux mystères, servir d’initiateur, de guide |
μυσταγωγία, ας | initiation aux mystères |
μυσταγωγός, οῦ | prêtre chargé d’initier aux mystères, mystagogue, guide, cicérone dans les temples |
νεκρ-αγωγέω-ῶ | conduire les morts |
νυμφαγωγέω-ῶ | conduire la fiancée, conclure un mariage |
νυμφαγωγία, ας | action de conduire la fiancée à son époux |
νυμφ-αγωγός, ός, όν | qui conduit la fiancée à son époux |
νωταγωγέω-ῶ | porter sur son dos |
νωτ-αγωγός, ός, όν | qui porte sur le dos |
οἰν-αγωγός, ός, όν | qui sert à transporter du vin |
ὁπλιτα-γωγός, ός, όν | qui transporte des hoplites |
ὀχεταγωγία, ας | dérivation par un conduit |
ὀχλαγωγέω-ῶ | attrouper, soulever le peuple |
ὀχλαγωγία, ας | action, d’attirer le peuple, charlatanisme |
ὀχλ-αγωγός, οῦ | qui rassemble la foule, charlatan |
παιδαγωγεῖον, ου | antichambre d’une école, école |
παιδαγωγέω-ῶ | diriger, instruire des enfants, instruire quelqu'un à faire quelque chose, diriger comme un enfant, suivre pas à pas, comme on suit un enfant, diriger, gouverner, être gouverné, dirigé |
παιδαγώγημα, ατος | art, manière de diriger, d’instruire les enfants |
παιδαγώγησις, εως | action de diriger, d’instruire les enfants |
παιδαγωγία, ας | direction, éducation des enfants, éducation, soins qu’on donne |
παιδαγωγικός, ή, όν | qui concerne l’éducation des enfants, l’éducation, l’art de soigner, une maladie |
παιδαγωγικῶς | à la façon d’un précepteur |
παιδ-αγωγός, οῦ | qui conduit des enfants, esclave chargé de conduire les enfants à l’école, gouverneur, précepteur d’un enfant |
παραγωγεύς, έως | qui produit, créateur |
παραγωγή, ῆς | action d’amener, présentation aux juges, pour les apitoyer, des enfants, parents, amis d’un accusé, action de masser des os pour les remettre en place, les déplacer, production, création, action de mener vers, abordage, atterrissement, action d’amener doucement, de façon qu’elles ne fassent pas de bruit, en sortant de l’eau, action d’amener par la persuasion, action de tirer de, dérivation grammaticale, action de conduire le long de, action de naviguer le long de la côte, action de conduire de côté, changement de marche d’une armée, de colonne en lignes, marche par files, tact, action de dévier, de faire dévier du droit chemin, violation de la loi, faute, délit, tromperie, fraude, altération du langage, action de faire dériver, hors du droit sens, dérivation fausse, action de prolonger, remise, délai, addition d’une lettre, d’une syllabe à la fin d’un mot, paragoge |
παραγωγιάζω | faire payer le péage à |
παραγώγιον, | prix du passage, péage |
παρ-αγωγίς, ίδος | machine pour mouvoir une catapulte, byzantin |
παρ-αγωγός, ός, όν | qui amène, qui introduit, initiateur, qui égare, qui séduit, trompeur |
παράγωγος, ος, ον | qu’on masse pour le replacer, le déplacer, dérivé |
παραγώγως | par dérivation |
παρα-παιδαγωγέω-ῶ | aider à élever, à former, améliorer peu à peu par l’éducation |
παρα-συναγωγή, ῆς | réunion interdite, conciliabule |
παρ-ενεισαγωγή, ῆς | action de s’introduire doucement, furtivement |
παρ-εξαγωγή, ῆς | action de conduire dehors, de transporter |
περιαγωγεύς, έως | machine pour faire tourner, treuil |
περιαγωγή, ῆς | action de conduire autour, de faire tourner, action de faire tournoyer, action de disperser çà et là, de distraire, action de tourner autour, détour, mouvement circulaire, rotation, révolution, mouvements circulaires d’une danse, courbure, action de s’écarter de, période arrondie |
ποτ-αγωγίς, ίδος | femme espion |
προαγωγεία, ας | prostitution |
προαγωγεύω | prostituer |
προαγωγή, ῆς | action de pousser en avant, de promouvoir, profit, intérêt, ami de circonstance, selon le profit |
προαγωγικός, ή, όν | séducteur, corrupteur |
προαγωγός, ός, όν | qui pousse en avant, qui pousse vers, qui pousse à quelque excès, séducteur, corrupteur, négociateur |
προ-διαγωγή, ῆς | long conduit d’eau |
προκαταγωγή, ῆς | action d’aborder le premier, auparavant |
προσαγωγεύς, έως | conciliateur, médiateur, rapporteur, délateur, espion des rois de Sicile |
προσαγωγή, ῆς | action d’amener vers, introduction, action d’approcher, action d’amener, action de s’approcher, en avançant graduellement, peu à peu, action d’aller à une cérémonie, cérémonie, accès, abord, lieu de débarquement |
προσαγώγιον, ου | instrument pour redresser les pièces de bois |
προσαγωγός, ός, όν | qui amène à, qui excite, qui charme |
ῥυτ-αγωγεύς, έως | bride d’un cheval |
σιδηρ-αγωγός, ός, όν | qui attire le fer |
σιταγωγέω-ῶ | amener un convoi de blé |
σιταγωγία, ας | transport, convoi de blé |
σιτ-αγωγός, ός, όν | qui transporte du blé |
σκευαγωγέω-ῶ | plier bagage, s’en aller, émigrer |
σκευ-αγωγός, ός, όν | qui sert à transporter des bagages, serviteur chargé des bagages, fourgon pour les bagages |
σκληρ-αγωγέω | traiter durement, rendre son style dur et pénible |
σκληραγωγία, ας | discipline rude |
συγκαταγωγή, ῆς | action de faire descendre en même temps, byzantin |
συλ-αγωγέω-ῶ | emporter comme butin, enlever, piller, dévaster |
συμπεριαγωγός, ός, όν | qui aide à conduire tout autour, à conduire de côté et d’autre |
συναγωγεύς, έως | qui resserre, qui contracte, qui rassemble, qui unit, qui concilie |
συναγωγή, | action de rassembler, action de réunir, assemblée, récolte, préparatifs, recueil, collection, rapprochement, union, contraction, resserrement, en colonne, rapprochement, rétrécissement, pol, conclusion, lieu de rassemblement, synagogue |
συναγώγιμος, ος, ον | qui se fait par écot |
συναγώγιον, ου | pique-nique, synagogue |
συναγωγός, | qui rassemble, qui réunit, qui se rassemble en troupe, en essaim |
συν-δημαγωγέω-ῶ | contribuer à captiver, à gagner le peuple, de manière à lui faire aimer l’homme |
συνδιαγωγή, ῆς | relation habituelle, commerce |
συν-δουλαγωγέω-ῶ | emmener ensemble, en même temps en esclavage |
ὑδραγωγεῖον, ου | aqueduc |
ὑδραγωγέω-ῶ | conduire des eaux |
ὑδραγωγία, ας | conduite d’eau, cours d’eau |
ὑδρ-αγωγός, ός, όν | qui conduit, amène l’eau, ingénieur chargé du service des eaux, inspecteur des aqueducs, aqueduc, diurétique, hydropique |
ὑλ-αγωγέω-ῶ | transporter du bois, des matériaux |
ὑπαγωγεύς, έως | truelle de maçon, chevalet mobile pour les instruments à cordes |
ὑπαγωγή, ῆς | action d’amener en dessous, de côté, en arrière, affaissement, affaissement, accroupissement, évacuation par le bas, purgation, action de se retirer, retraite, enchaînement de choses qui se suivent, combinaison, action d’amener peu à peu, séduction, tromperie |
ὑπαγωγικός | tiré en longueur |
ὑπαγωγός, ός, όν | laxatif, qui relâche, relâchement |
ὑπεξαγωγή, ῆς | enlèvement et transport secret |
φαλλ-αγώγια, ων | fêtes de Priape où l’on portait l’emblème du phallus |
φλεγμ-αγωγός, ός, όν | qui entraîne les humeurs |
φορταγωγέω-ῶ | transporter des marchandises par mer |
φορτ-αγωγός, ός, όν | qui sert à transporter des fardeaux, une charge, des marchandises, vaisseau de transport |
φυγ-αγωγός, ός, όν | qui emmène les fugitifs, les fuyards, les captifs, Polyen, qui emmène le butin |
φωταγωγέω-ῶ | amener la lumière, éclairer, illuminer |
φωταγωγία, ας | action d’éclairer, d’illuminer |
φωτ-αγωγός, ός, όν | qui amène la lumière, fenêtre |
χαλιναγωγέω-ῶ | conduire avec le frein |
χαλιναγωγία, ας | action de conduire avec le frein |
χαλιν-αγωγός, οῦ | qui dirige avec le frein |
χειραγωγέω-ῶ | conduire par la main, diriger, être dirigé, vers quelque chose |
χειραγωγία, ας | action de conduire par la main, direction, Lgs |
χειρ-αγωγός, ός, όν | qui conduit par la main, guide, conducteur, conductrice |
χολ-αγωγός, ός, όν | qui fait couler, la bile |
ψυχαγωγεῖον, ου | soupirail, ouverture pour donner de l’air dans une mine |
ψυχαγωγέω-ῶ | conduire les âmes, évoquer les âmes des morts, attirer les âmes à soi, se concilier les esprits, charmer, séduire, réjouir, quelqu'un par le plaisir des yeux, par le charme de la musique, celui qui procure aux autres des divertissements, les divertissements, se réjouir, de quelque chose, par suite de quelque chose, consoler, calmer, apaiser, adoucir un mal, se consoler, à l’aide de quelque chose, faire le trafic des âmes, faire la traite des esclaves |
ψυχαγωγία, ας | évocation des âmes, des morts, ce qui attire, séduit l’âme, attrait, séduction, joie, plaisir, divertissement, consolation |
ψυχαγωγικός, ή, όν | attrayant, séduisant |
ψυχ-αγωγός, ός, όν | qui amène les âmes, qui ramène les ombres des Enfers, qui évoque les ombres, subst, le magicien qui évoque les ombres, qui emmène les âmes, qui trafique de l’existence des hommes, qui fait la traite des esclaves, voleur d’enfants |