ἵππος <--TOUS--> Ἰσαάκ


ἶρις = arc-en-ciel

Type Nom féminin
Phonétique iris
Origine Vient peut-être de ἐρεῶ (comme symbole de la messagère des divinités païennes)
ἐρεῶdire
Définitions arc-en-ciel, un arc-en-ciel

ἶρις, ιδος, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a rainbow
EN 2 : a rainbow or halo.
FR 1 : un arc-en-ciel
FR 2 : un arc-en-ciel ou un halo.

Ἶρις : Anglais : rainbow -|- Français : arc en ciel
ἶρις nom sg féminin nom

ἶρις : Anglais : rainbow -|- Français : arc en ciel
ἶρις nom sg féminin nom

ἶρις peut-être de ἐρέω (comme un symbole du messager femelle des divinités païennes), un arc-en-ciel ("iris") : arc-en-ciel.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἶριςnom, nominatif, féminin, singulierarc-en-ciel2



APOCALYPSE 4:3   ἶρις (nom, nominatif, féminin, singulier)
et celui étant assis semblable à vision à pierre à iaspe et à sardoine, et arc-en-ciel en encerclement de le de trône semblable à vision à d'émeraude.

… et celui qui-est-assis [est] identique à une vision, à une pierre de jaspe et de sardoine, et un arc-en-ciel en-cercle-tout-autour du trône identique à une vision [d’]émeraude.

et qui sedebat similis erat aspectui lapidis iaspidis et sardini et iris erat in circuitu sedis similis visioni zmaragdinae


APOCALYPSE 10:1   ἶρις (nom, nominatif, féminin, singulier)
Et je vis autre messager tenace descendant hors de le de ciel ayant été jeté autour nuée, et la arc-en-ciel sur de la de tête de lui et le face de lui comme le soleil et les pieds de lui comme piliers de feu,

Et j’ai-vu un autre Proclamateur tenace descendant à-partir-du ciel se-trouvant-avoir-été-couvert [par] une nuée, et l’arc-en-ciel sur sa tête, et sa face [était] comme le soleil et ses pieds comme des colonnes de feu…

et vidi alium angelum fortem descendentem de caelo amictum nube et iris in capite eius et facies eius erat ut sol et pedes eius tamquam columna ignis