ἀγγεῖον <--TOUS--> ἄγγελος


ἀγγελία = message

Type Nom féminin
Phonétique aggelia
Origine Vient de ἄγγελος
ἄγγελοςmessager, messagers
Définitions message, annoncé, message, annonce, nouvelles. une proclamation, un commandement, un ordre

ἀγγελία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a message
EN 2 : a message.
FR 1 : un message
FR 2 : un message.

ἀγγελία : Anglais : message, tidings -|- Français : message, nouvelles
ἀγγελία nom sg féminin voc attic doric aeolic

ἀγγελία de ἄγγελος, une annonce, c-à-d (implicitement) précepte : message.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀγγελίαnom, nominatif, féminin, singuliermessage2



1 JEAN 1:5   ἀγγελία (nom, nominatif, féminin, singulier)
Et est celle-ci la message laquelle nous avons écouté au loin de lui et nous annonçons de bas en haut à vous, en ce que le Dieu lumière est et ténèbre en à lui non est aucune.

Et elle est celle-ci, la proclamation que nous nous-trouvons-avoir-écoutée de- sa -part et [que] nous proclamons-à-notre-tour pour vous : Dieu, [c’est] lumière [qu’]il est et de ténèbre en lui, il n’[en] est aucune.

et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam Deus lux est et tenebrae in eo non sunt ullae


1 JEAN 3:11   ἀγγελία (nom, nominatif, féminin, singulier)
En ce que celle-ci est la message laquelle vous écoutâtes au loin de origine, afin que que nous aimions les uns les autres,

Parce-que [c’est] ceci [qu’]elle est, la proclamation que vous avez-écoutée depuis [le] commencement afin-que nous nous aimions-d’agapè les-uns-les-autres…

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutrum