βάσις <--TOUS--> βαστάζω


βασκαίνω = éblouir

Type Verbe
Phonétique baskaino
Origine Parent de φάσκω
φάσκωaffirmer
Définitions fasciner, fascinés, parler en mal de quelqu'un, calomnier, médire. apporter le mal sur quelqu'un par une invocation ou un mauvais œil. charmer, ensorceler, fasciner

βασκαίνω : Verbe
EN 1 : to slander, to bewitch
EN 2 : I give the evil eye to, fascinate, bewitch, overpower.
FR 1 : calomnier, ensorceler
FR 2 : Je donne le mauvais œil à, fascine, envoûte, domine.

βασκαίνω : Anglais : bewitch -|- Français : ensorceler
βασκαίνω verbe 1st sg pres subj act

βασκαίνω semblable à φάσκω, calomnier, c-à-d (par l'extension) pour passionner (par de fausses représentations) : enchanter.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐβάσκανενverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulieréblouit1



GALATES 3:1   ἐβάσκανεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
O inintelligents Galates, quel vous éblouit, à lesquels selon yeux Iésous Christ fut écrit d'avance ayant été crucifié;

Ô Galates sans-entendement, qui vous a-fascinés [à ce point], vous-à-qui, selon [vos propres] yeux, Jésus Christ a-été-par-avance-écrit se-trouvant-avoir-été-crucifié ?

o insensati Galatae quis vos fascinavit ante quorum oculos Iesus Christus proscriptus est crucifixus