καταλείπω <--TOUS--> καταλλαγή


καταλιθάζω = pierrer de haut en bas

Type Verbe
Phonétique katalithazo
Origine Vient de κατά et λιθάζω
κατάde haut en bas, contre, selon
λιθάζωpierrer
Définitions lapider,lapidera, accabler, tuer à coups de pierres, lapider

καταλιθάζω : Verbe
EN 1 : to cast stones at
EN 2 : I stone down, stone to death, overwhelm with stones.
FR 1 : jeter des pierres sur
FR 2 : Je pierre vers le bas, pierre à mort, submergé de pierres.

καταλιθάζω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
καταλιθάζω verbe 1st sg pres subj act

καταλιθάζω de κατά et de λιθάζω, à la pierre en bas, c-à-d à mort : pierre.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
καταλιθάσειverbe, indicatif, futur, actif, 3e, singulierpierrera de haut en bas1



LUC 20:6   καταλιθάσει (verbe, indicatif, futur, actif, 3e, singulier)
si le cas échéant cependant que nous disions· hors de êtres humains, le peuple en totalité pierrera de haut en bas nous, ayant été persuadé car est Ioannes prophète être.

Cependant-que si-le-cas-échéant nous parlons-ainsi-désormais : Issu-des Hommes, le peuple en-totalité nous assommera-par-lapidation,se-trouvant-avoit-été-rendu-docile en-effet [au fait qu’]il est, [pour] Jean, d’être un prophète.

si autem dixerimus ex hominibus plebs universa lapidabit nos certi sunt enim Iohannem prophetam esse