ἀντ-εισάγω | introduire à la place d’un autre, substituer, amener tour à tour en fonction |
ἀντεισαγωγή, ῆς | substitution, allégation à l’encontre, compensatio |
ἀντ-επεισάγω | introduire à son tour, à la place de |
ἀντι-παρεισαγωγή, ῆς | action d’introduire à son tour |
γραμματο-εισαγωγεύς, έως | scribe, docteur, gouverneur, fonctionnaire |
εἰσ-άγω, | conduire dans, amener dans, introduire, quelqu'un dans une maison, importer du blé dans une île, du vin à Athènes, les importations et les exportations, amener un médecin auprès de quelqu'un, amener une femme, prendre pour femme, épouser, introduire dans le gouvernement, introduire, admettre parmi les citoyens d’une phratrie, d’un dème, amener quelqu'un à accepter un traité, obtenir son adhésion à un traité, introduire, la doctrine des idées, faire paraître sur la scène, représenter Hèra dans des tragédies, introduire dans une pièce des Thyestes ou des Œdipes ou des Makarées, faire paraître des pièces de théâtre, introduire une proposition devant le sénat, introduire une instance judiciaire, introduire une cause devant le tribunal des Héliastes, amener, assigner quelqu'un devant un tribunal, poursuivre quelqu'un comme coupable de corrompre la jeunesse, tu m’amènes devant les juges que voici, poursuivre pour des fautes de ce genre et involontaires, faire venir chez soi, prendre pour femme, épouser, importer, exporter, affilier |
εἰσαγωγεύς, έως | introducteur, magistrat qui reçoit une plainte ressortissant à sa juridiction et qui l’introduit devant un tribunal |
εἰσαγωγή, ῆς | introduction, importation, introduction d’une instance judiciaire, introduction à une science, à une œuvre, initiation, éléments, principes, traité élémentaire |
εἰσαγωγικός, ή, όν | qui concerne l’introduction, l’importation, qui sert à introduire, à initier, élémentaire |
εἰσαγωγικῶς | d’une manière élémentaire |
εἰσαγώγιμος, ος, ον | qu’on peut importer, les importations, étranger, salut apporté par une main étrangère, qui peut être admis en justice |
ἐπ-εισάγω | introduire en outre, introduire un nouveau venu dans la maison, donner une marâtre à ses propres enfants, introduire dans sa maison Cléopâtre en outre d’Olympias, citoyens de création récente, introduire une nouvelle pièce sur la scène, introduire quelque chose de nouveau, substituer une chose à une autre, introduire en outre pour soi, chez soi, de nouveaux compagnons |
ἐπεισαγωγή, ῆς | action d’introduire en outre, passage pour introduire |
ἐπεισαγώγιμος, ος, ον | qu’on importe, les objets d’importation |
κατ-εισάγω, | produire au jour, rendre visible |
παρ-εισ-άγω | produire quelqu'un, présenter, mettre en scène, représenter, introduire furtivement, doucement, comme par surprise, laisser entrer, proposer, introduire, introduire sans raison, faire intervenir à tort, mêler à |
παρ-ενεισαγωγή, ῆς | action de s’introduire doucement, furtivement |
προ-εισάγω | introduire auparavant, introduire, exposer d’abord, introduire de préférence, une chose avant une autre, se produire, avant, introduire pour son usage |
προσ-εισάγω | introduire en outre |
προσ-επεισάγω, | introduire en outre |
συμ-παρεισάγω | introduire ensemble |
συν-εισάγω | introduire avec, en même temps, amener, une chose avec une autre, amener une conséquence, prendre un frère spirituel, une sœur spirituelle |