πεντεκαιδέκατος <--TOUS--> πεντηκοστή


πεντήκοντα = cinquante

Type Adjectif
Phonétique pentekonta
Origine Multiplicatif de πέντε
πέντεcinq
Définitions cinquante, cinquante

πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά : Indeclinable Numeral (Adjectif)
EN 1 : fifty
EN 2 : fifty.
FR 1 : cinquante
FR 2 : cinquante.

πεντήκοντα : Anglais : fifty -|- Français : cinquante
πεντήκοντα numeral indeclform

πεντηκοντάς : Anglais : body of fifty -|- Français : corps de cinquante
πεντήκοντα nom sg féminin voc

πεντήκοντα multiplicative de πέντε, cinquante : cinquante.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πεντήκονταadjectif-substantif, accusatif, masculin, plurielcinquante3
πεντήκονταadjectif-substantif, accusatif, neutre, plurielcinquante1
πεντήκονταdéterminant-numéral, accusatif, neutre, plurielcinquante1
πεντήκονταadjectif, génitif, masculin, plurielde cinquante1
πεντήκονταdéterminant-numéral, datif, neutre, plurielà cinquante1



MARC 6:40   πεντήκοντα (adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel)
et tombèrent de bas en haut rangées rangées selon cent et selon cinquante.

Et ils se-sont-étendus, rangée [par] rangée, selon cent, selon cinquante.

et discubuerunt in partes per centenos et per quinquagenos


LUC 7:41   πεντήκοντα (adjectif-substantif, accusatif, neutre, pluriel)
deux débiteurs de dettes étaient à prêteur à un quelconque· le un devait deniers cinq cents, le cependant autre-différent cinquante.

[Voici que] deux débiteurs étaient [à échéance avec] quelque créancier : l’un devait cinq-cents deniers, cependant-que le second, cinquante.

duo debitores erant cuidam feneratori unus debebat denarios quingentos alius quinquaginta


LUC 9:14   πεντήκοντα (adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel)
étaient car comme si hommes cinq mille. dit cependant vers les disciples de lui· inclinez de haut en bas eux tablées comme si de bas en haut cinquante.

Ils étaient en-effet à-peu-près-comme cinq mille hommes. Il a-parlé-ainsi cependant vers ses apprentis : Faites- les -s’étendre-pour-s’installer, [par] tablées, chacune // à-peu-près-comme // cinquante.

erant autem fere viri quinque milia ait autem ad discipulos suos facite illos discumbere per convivia quinquagenos


LUC 16:6   πεντήκοντα (adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel)
celui cependant dit· cent baths de huile d'olive. celui cependant dit à lui· accepte de toi les lettres et ayant assis rapidement écris cinquante.

Cependant-que celui-ci a-parlé-ainsi : Cent barils d’huile. Cependant, celui-ci lui a-parlé-ainsi : Accueille tes lettres et, en-siégeant, rapidement, écris : Cinquante.

at ille dixit centum cados olei dixitque illi accipe cautionem tuam et sede cito scribe quinquaginta


JEAN 8:57   πεντήκοντα (déterminant-numéral, accusatif, neutre, pluriel)
dirent donc les Ioudaiens vers lui· cinquante ans non encore tu as et Abraam tu as vu;

Ils ont- donc -parlé-ainsi, les Juifs, vers lui : Cinquantes années, tu ne [les] as pas-encore et [c’est] Abraham [que] tu te-trouves-avoir-vu ?

dixerunt ergo Iudaei ad eum quinquaginta annos nondum habes et Abraham vidisti


JEAN 21:11   πεντήκοντα (adjectif, génitif, masculin, pluriel)
monta donc Simon Pierre et tira le filet envers la terre plein de poissons de grands de cent de cinquante de trois· et de aussi grands de étants non fut scindé le filet.

Il est-monté, donc, Simon Pierre, et il a-tiré le filet envers la terre plein-de grands poissons : cent cinquante trois. Et de telles [quantités] étant, il n’a- pas -été-déchiré, le filet.

ascendit Simon Petrus et traxit rete in terram plenum magnis piscibus centum quinquaginta tribus et cum tanti essent non est scissum rete


ACTES 13:20   πεντήκοντα (déterminant-numéral, datif, neutre, pluriel)
comme à ans à quatre cents et à cinquante. et avec au-delà ceux-ci donna juges jusqu'à ce que de Samouel de prophète.

... comme [pour un temps de] quatre-cent et cinquante années. Aussi, à-la-suite-de ceci, il a-donné des juges jusqu’à Samuel // le // prophète.

quasi post quadringentos et quinquaginta annos et post haec dedit iudices usque ad Samuhel prophetam