ἀνυπόκριτος <--TOUS--> ἄνω


ἀνυπότακτος = insoumis

Type Adjectif
Phonétique anupotaktos
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et un dérivé présumé de ὑποτάσσω
ἄλφαAlpha
ὑποτάσσωsubordonner
Définitions rebelle , non soumis, non rendu sujet, non assujetti. ce qui ne peut être soumis à un contrôle, désobéissant, réfractaire, rebelle

ἀνυπότακτος, ον : Adjectif
EN 1 : not subject to rule
EN 2 : not subject to rule, unruly.
FR 1 : non soumis à la règle
FR 2 : pas soumis à la règle, indiscipliné.

ἀνυπότακτος : Anglais : not made subject, -|- Français : pas fait l'objet,
ἀνυπότακτος adjectif sg féminin nom a_priv

ἀνυπότακτος de Α (comme une particule négative) et un dérivé supposé de ὑποτάσσω, non maussade, c-à-d insubordonné (en fait ou humeur) : désobéissant, qui n'est pas mis sous, indiscipliné.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀνυποτάκτοιςadjectif-substantif, datif, masculin, plurielà insoumis1
ἀνυπότακταadjectif-prédicatif, accusatif, neutre, plurielinsoumis1
ἀνυπότακτοιadjectif-substantif, nominatif, masculin, plurielinsoumis1
ἀνυπότακτονadjectif-substantif, accusatif, neutre, singulierinsoumis1



1 TIMOTHEE 1:9   ἀνυποτάκτοις (adjectif-substantif, datif, masculin, pluriel)
ayant su celui-ci, en ce que à juste loi non couche, à sans lois cependant et à insoumis, à impies et à pécheurs, à non sacrés et à profanes, à patricides et à matricides, à hommes tueurs

Nous-trouvant-avoir-su ceci : [Ce] n’[est] pas pour un juste [que] la loi est-instituée (= couchée), cependant-qu’[elle l’est] pour [les] exempts-de-loi et pour [les] insubordonnés, [les] impies et [les] pécheurs, sacrilèges et profanateurs, patricides et matricides, assasins-des-hommes…

sciens hoc quia iusto lex non est posita sed iniustis et non subditis impiis et peccatoribus sceleratis et contaminatis patricidis et matricidis homicidis


TITE 1:6   ἀνυπότακτα (adjectif-prédicatif, accusatif, neutre, pluriel)
si un quelconque est sans accusation, de une de femme homme, enfants ayant croyants, ne pas en à accusation de dissolution ou insoumis.

… [à savoir] si quelqu’un est sans-appel-en-réclamation-possible, homme d’une-seule femme, ayant des enfants dignes-de-foi, [qui] ne [sont] pas dans une condamnation-publique de libertinage ou insubordonnés.

si quis sine crimine est unius uxoris vir filios habens fideles non in accusatione luxuriae aut non subditos


TITE 1:10   ἀνυπότακτοι (adjectif-substantif, nominatif, masculin, pluriel)
Sont car nombreux aussi insoumis, vains discoureurs et appâteurs d'émotions, surtout ceux hors de la de circoncision,

Ils sont nombreux en-effet aussi les insubordonnés, vains-de-paroles et au-discernement-d’abus-trompeur, davantage-encore ceux issus-de la circoncision…

sunt enim multi et inoboedientes vaniloqui et seductores maxime qui de circumcisione sunt


HEBREUX 2:8   ἀνυπότακτον (adjectif-substantif, accusatif, neutre, singulier)
tous tu subordonnas en dessous vers le bas de les de pieds de lui. en à ce car subordonner ces tous aucun abandonna à lui insoumis. Maintenant cependant non encore nous voyons à lui ces tous ayants étés subordonnés·

[Ce sont] toutes-choses [que] tu as-subordonnées en-dessous-de ses pieds. Dam le-fait en-effet de //lui// subordonner toutes-les-choses, [ce] n'[est] rien-du-tout [qu']il a-abandonné pour lui [d']insubordonné. Cependant, maintenant, nous ne voyons pas-encore [qu'] à lui [ce sont] toutes-les-choses qui-se-trouvent-avoir-été-subordonnées ... — Abandonner, en gr. aphièmi, cfr. Mt 3,15".-

omnia subiecisti sub pedibus eius in eo enim quod ei omnia subiecit nihil dimisit non subiectum ei nunc autem necdum videmus omnia subiecta ei