τετρακισχίλιοι <--TOUS--> τετράμηνος


τετρακόσιοι = quatre cents

Type Adjectif
Phonétique tetrakosioi
Origine Vient de τέσσαρες et ἑκατόν
τέσσαρεςquatre
ἑκατόνcent
Définitions quatre cents, quatre cents

τετρακόσιοι, αι, α : Adjectif
EN 1 : four hundred
EN 2 : four hundred.
FR 1 : quatre cents
FR 2 : quatre cents.

τετρακόσιοι : Anglais : four hundred -|- Français : quatre cents
τετρακόσιοι adjectif pl masculin nom

τετρακόσιοι, ou neutre tetrakosia pluriel de τέσσαρες et de ἑκατόν, quatre cents : quatre cents.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
τετρακοσίωνadjectif-substantif, génitif, masculin, plurielde quatre cents1
τετρακόσιαdéterminant-numéral, accusatif, neutre, plurielquatre cents2
τετρακοσίοιςdéterminant-numéral, datif, neutre, plurielà quatre cents1



ACTES 5:36   τετρακοσίων (adjectif-substantif, génitif, masculin, pluriel)
avant car de celles-ci de les de journées plaça debout de bas en haut Theudas disant être un quelconque lui-même, à lequel fut rejoint de hommes nombre comme de quatre cents· lequel fut saisi de bas en haut, et tous autant lesquels étaient persuadé à lui furent dissous complètement et devinrent envers aucun.

Avant en-effet ces jours-ci s’est-redressé Theudas, parlant être quelqu’un, lui-même, sur-lequel s’est-appuyé un compte d’hommes, comme quatre cents. Lui s’est-vu-enlever [la vie] et tous, autant-qui s’étaient-laissés-rendre-dociles par lui se-sont-déliés-en-se-séparant [de lui] et ne sont advenus envers rien-du-tout.

ante hos enim dies extitit Theodas dicens esse se aliquem cui consensit virorum numerus circiter quadringentorum qui occisus est et omnes quicumque credebant ei dissipati sunt et redactus est ad nihilum


ACTES 7:6   τετρακόσια (déterminant-numéral, accusatif, neutre, pluriel)
bavarda cependant ainsi le Dieu en ce que sera le semence de lui résidant en maisonnée d'à côté en à terre à d’autre et esclavageront lui et maltraiteront ans quatre cents·

Il a-adressé [ces propos] cependant, Dieu : Elle sera, sa semence, résidente-en-maisonnée-d’exil dans une terre autrui, et ils la mettront-en-service-d’esclavage, et ils [lui] feront-du-mal [durant] quatre cents ans.

locutus est autem Deus quia erit semen eius accola in terra aliena et servituti eos subicient et male tractabunt eos annis quadringentis


ACTES 13:20   τετρακοσίοις (déterminant-numéral, datif, neutre, pluriel)
comme à ans à quatre cents et à cinquante. et avec au-delà ceux-ci donna juges jusqu'à ce que de Samouel de prophète.

... comme [pour un temps de] quatre-cent et cinquante années. Aussi, à-la-suite-de ceci, il a-donné des juges jusqu’à Samuel // le // prophète.

quasi post quadringentos et quinquaginta annos et post haec dedit iudices usque ad Samuhel prophetam


GALATES 3:17   τετρακόσια (déterminant-numéral, accusatif, neutre, pluriel)
celui-ci cependant je dis· testament ayante étée confirmée d'avance sous de le de Dieu le avec au-delà quatre cents et trente ans ayant devenu loi non annule envers ce laisser inactif de haut en bas la promesse.

[C’est donc] ceci cependant [que] je parle : Un testament-d’alliance qui-se-trouve-avoir-été-ratifié-par-avance sous-l’obédience-de Dieu, la loi se-trouvant-être-advenue à-la-suite-de quatre cent et trente années, [celle-ci] ne dératifie pas [le testament-d’alliance] envers le-fait-de ren-dre-inopérante la promesse-proclamée.

hoc autem dico testamentum confirmatum a Deo quae post quadringentos et triginta annos facta est lex non irritam facit ad evacuandam promissionem