συνέπομαι <--TOUS--> συνεργός


συνεργέω = oeuvrer avec

Type Verbe
Phonétique sunergeo
Origine Vient de συνεργός
συνεργόςcompagnon d'oeuvre, compagnons d'oeuvre
Définitions oeuvrer avec, travailler ensemble, aider dans le travail, être associé dans le labeur. faire concourir les choses, agir ensemble, assister

συνεργέω : Verbe
EN 1 : to work together
EN 2 : I cooperate with, work together.
FR 1 : pour travailler ensemble
FR 2 : Je coopère avec, travaille ensemble.

συνεργέω : Anglais : work together with, help in work, co-operate -|- Français : travailler ensemble, aider au travail, coopérer
συνεργέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form

συνεργέω de συνεργός, être un collègue, c-à-d coopérer : aide (travail) avec, travail (-er) ensemble.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
συνεργεῖverbe, indicatif, présent, actif, 3e, singulieroeuvre avec1
συνεργοῦντιverbe, participe, présent, actif, datif, masculin, singulierà oeuvrant avec1
συνεργοῦντεςverbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, plurieloeuvrants avec1
συνήργειverbe, indicatif, imparfait, actif, 3e, singulieroeuvrait avec1



ROMAINS 8:28   συνεργεῖ (verbe, indicatif, présent, actif, 3e, singulier)
Nous avons su cependant en ce que à ceux à aimants le Dieu tous oeuvre avec envers bon, à ceux selon position en avant à appelés à étants.

Nous nous-trouvons-avoir-su cependant que pour ceux qui-aiment-d’agapè Dieu, [ce sont] toutes-choses [qui] œuvrent-ensemble envers un bien pour ceux qui-sont [les] appelés selon un dessein-posé-par-avance (= une proposition).

scimus autem quoniam diligentibus Deum omnia cooperantur in bonum his qui secundum propositum vocati sunt sancti


1 CORINTHIENS 16:16   συνεργοῦντι (verbe, participe, présent, actif, datif, masculin, singulier)
afin que aussi vous que vous soyez subordonné à les à tels et à tout à celui à oeuvrant avec et à peinant.

… afin-qu’aussi vous soyez-subordonnés à de tels [hommes] et à tout [homme] qui-œuvre-ensemble et qui-peine.

ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laboranti


2 CORINTHIENS 6:1   συνεργοῦντες (verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, pluriel)
Oeuvrants avec cependant aussi nous appelons à côté ne pas envers vide la grâce de le de Dieu accepter vous·

Œuvrant-ensemble cependant aussi, nous faisons-appel-auprès-de vous pour ne pas accueillir envers un vide la grâce de Dieu.

adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam Dei recipiatis


JACQUES 2:22   συνήργει (verbe, indicatif, imparfait, actif, 3e, singulier)
tu regardes en ce que la croyance oeuvrait avec à les à actions de lui et hors de les de actions la croyance fut perfectionné,

Regardez ! La foi œuvrait-avec ses œuvres et [c’est] à-partir des œuvres [que] la foi a-été-menée-à-l’achèvement.

vides quoniam fides cooperabatur operibus illius et ex operibus fides consummata est