εὔχομαι <--TOUS--> εὐψυχέω


εὔχρηστος = bien utile bon

Type Adjectif
Phonétique euchrestos
Origine Vient de εὖ et χρηστός
εὖbien
χρηστόςutile bon, utiles bons
Définitions utile, facile à utiliser, utile

εὔχρηστος, ον : Adjectif
EN 1 : useful
EN 2 : useful, serviceable, very profitable.
FR 1 : utile
FR 2 : utile, utilisable, très rentable.

εὔχρηστος : Anglais : useful, serviceable -|- Français : utile, utilisable
εὔχρηστος adjectif sg féminin nom

εὔχρηστος de εὖ et de χρηστός, facilement utilisé, c-à-d utile : profitable, rencontrez-vous pour l'utilisation.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
εὔχρηστονadjectif-substantif, nominatif, neutre, singulierbien utile bon1
εὔχρηστοςadjectif-prédicatif, nominatif, masculin, singulierbien utile bon1
εὔχρηστονadjectif-substantif, accusatif, masculin, singulierbien utile bon1



2 TIMOTHEE 2:21   εὔχρηστον (adjectif-substantif, nominatif, neutre, singulier)
si le cas échéant donc un quelconque que nettoie dehors lui-même au loin de ceux-ci, sera ustensile envers valeur, ayant été sanctifié, bien utile bon à le à despote, envers tout action bon ayant été préparé.

Si-le-cas-échéant donc quelqu’un s’épure-au-dehors-désormais lui-même loin-de ces-choses-ci, il sera un ustensile se-trouvant-avoir-été-sanctifié envers un [usage de]-valeur, d’heureuse-obligeance pour le Maître envers toute œuvre bonne se-trouvant-avoir-été-préparée.

si quis ergo emundaverit se ab istis erit vas in honorem sanctificatum et utile Domino ad omne opus bonum paratum


2 TIMOTHEE 4:11   εὔχρηστος (adjectif-prédicatif, nominatif, masculin, singulier)
Loukas est seul avec au-delà de moi. Markos ayant pris de bas en haut conduis avec au-delà de toi-même, est car à moi bien utile bon envers service.

Luc est seul conjointement-avec moi. Ayant-repris Marc, conduis-[le] conjointement-avec toi-même ; il m’est en-effet d’heureuse-obligeance envers le service-en-ministère.

Lucas est mecum solus Marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministerium


PHILEMON 1:11   εὔχρηστον (adjectif-substantif, accusatif, masculin, singulier)
celui à un moment à toi inutile inbon maintenant cependant et à toi et à moi bien utile bon,

… lui [qui] jadis [a été] pour toi inobligeant, cependant- aussi -quemaintenant, pour toi comme pour moi, [étant devenu] heureusement-obligeant…

qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utilis