κραταιός <--TOUS--> κρατέω


κραταιόω = fortifier

Type Verbe
Phonétique krataioo
Origine Vient de κραταιός
κραταιόςforte
Définitions fortifier, être fortifié, fortifier, rendre fort. être rendu fort, augmenter en force, se fortifier

κραταιόω : Verbe
EN 1 : to strengthen
EN 2 : I strengthen, confirm; pass: I grow strong, become strong.
FR 1 : à renforcer
FR 2 : Je renforce, confirme; passer: je grandis fort, deviens fort.

κραταιόω : Anglais : strengthen -|- Français : renforcer
κραταιόω verbe 1st sg pres subj act epic

κραταιόω de κραταιός, donner le droit, c-à-d (passivement) augmenter dans la vigueur : soyez renforcés, être (la cire) forte.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐκραταιοῦτοverbe, indicatif, imparfait, passif, 3e, singulierétait fortifié2
κραταιοῦσθεverbe, impératif, présent, passif, 2e, plurielsoyez fortifiés1
κραταιωθῆναιverbe, infinitif, aoriste, passifêtre fortifié1



LUC 1:80   ἐκραταιοῦτο (verbe, indicatif, imparfait, passif, 3e, singulier)
Le cependant jeune enfant croissait et était fortifié à esprit, et était en à les à désertes jusqu'à ce que de journée de présentation de bas en haut de lui vers le Israël.

Cependant, le petit-enfant croissait et était-rendu-fort par [l’]esprit, et il était dans les déserts jusqu’au jour de sa monstration-ouverte vers Israël.

puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad Israhel


LUC 2:40   ἐκραταιοῦτο (verbe, indicatif, imparfait, passif, 3e, singulier)
Le cependant jeune enfant croissait et était fortifié étant fait plénitude à sagesse, et grâce de Dieu était sur lui.

Cependant, le petit-enfant croîssait et était-rendu-fort, était-rendu-plérôme par [la] sagesse, et [la] grâce de Dieu était sur lui.

puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia Dei erat in illo


1 CORINTHIENS 16:13   κραταιοῦσθε (verbe, impératif, présent, passif, 2e, pluriel)
Vigilez, tenez debout en à la à croyance, agissez en homme, soyez fortifiés.

Restez-en-veille, tenez-ferme dans la foi, soyez-des-hommes, soyez-rendus-forts.

vigilate state in fide viriliter agite et confortamini


EPHESIENS 3:16   κραταιωθῆναι (verbe, infinitif, aoriste, passif)
afin que que donne à vous selon le richesse de la de gloire de lui à puissance être fortifié par de le de esprit de lui envers le dedans être humain,

…afin qu’il vous donne-désormais selon la richesse de sa gloire avec puissance d’être-rendus-fort à-travers son Esprit envers l’Homme du-dedans…

ut det vobis secundum divitias gloriae suae virtute corroborari per Spiritum eius in interiore homine