δίδραχμον <--TOUS--> δίδωμι


Δίδυμος = Didyme

Type Nom propre masculin
Phonétique Didumos
Origine Prolongation de δίς
δίςdoublement
Définitions Didyme, Didyme = "deux, jumeaux" surnom de l'apôtre Thomas

Δίδυμος, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : Didymus
EN 2 : the Twin; Didymus, the Greek name equivalent to Thomas.
FR 1 : Didymus
FR 2 : le jumeau; Didyme, le nom grec équivalent à Thomas.

δίδυμος : Anglais : double, twofold, -|- Français : double, double,
δίδυμος adjectif sg masculin nom

Prolongement de Δίδυμος de δίς, double, c-à-d jumeau, Didymus, un chrétien : Didymus.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
δίδυμοςnom, nominatif, masculin, singulierdidyme3



JEAN 11:16   δίδυμος (nom, nominatif, masculin, singulier)
dit donc Thomas celui étant dit Didyme à les à co-apprentis· que nous conduisions aussi nous afin que que nous mourions loin avec au-delà de lui.

Il a- donc -parlé-ainsi, Thomas – celui qui-est-nommé-ainsi (= ainsi-parlé) : Didyme – aux co-apprentis : Conduisons-nous, nous aussi, afin-que nous périssions-par-trépas conjointement-avec lui.— Première apparition de Thomas, en situation d’incompréhension.

dixit ergo Thomas qui dicitur Didymus ad condiscipulos eamus et nos ut moriamur cum eo


JEAN 20:24   δίδυμος (nom, nominatif, masculin, singulier)
Thomas cependant un hors de les de douze, celui étant dit Didyme, non était avec au-delà de eux lorsque vint Iésous.

Thomas cependant, l’un d’entre les douze –  celui étant-nommé (= parlé) Didyme – n’était pas conjointement-avec eux lorsqu’il est-venu, Jésus.

Thomas autem unus ex duodecim qui dicitur Didymus non erat cum eis quando venit Iesus


JEAN 21:2   δίδυμος (nom, nominatif, masculin, singulier)
Étaient au même lieu Simon Pierre et Thomas celui étant dit Didyme et Nathanaël celui au loin de Kana de la de Galilée et ceux de le de Zébédaï et autres hors de les de disciples de lui deux.

Ils étaient ensemble, Simon Pierre et Thomas – celui étant-nommé (= parlé) Didyme – et Nathanaël – celui [qui est] issu-de Cana de la Galilée – et les [fils] de Zébédée, et deux autres d’entre ses apprentis.— Première apparition des fils de Zébédée dans l'évangile...

erant simul Simon Petrus et Thomas qui dicitur Didymus et Nathanahel qui erat a Cana Galilaeae et filii Zebedaei et alii ex discipulis eius duo