ὑπολαμβάνω <--TOUS--> ὑπολήνιον


ὑπολείπω = laisser dessous

Type Verbe
Phonétique upoleipo
Origine Vient de ὑποτρέχω et λείπω
ὑποτρέχωcourir sous
λείπωlaisser
Définitions laisser dessous, laisser derrière. être laissé derrière, laisser en reste. d'un survivant

ὑπολείπω : Verbe
EN 1 : a remnant
EN 2 : I leave behind; pass: I am left surviving.
FR 1 : un reste
FR 2 : Je laisse derrière moi; laissez-passer: il me reste survivant.

ὑπολείπω : Anglais : leave remaining, -|- Français : laisser restant,
ὑπολείπω verbe 1st sg pres ind act

ὑπολείπω de ὑποτρέχω et de λείπω, pour partir sous (derrière), c-à-d (passivement) rester (survivez) : être quitté.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ὑπελείφθηνverbe, indicatif, aoriste, passif, 1e, singulierje fus laissé dessous1
ὑπολιμπάνωνverbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singulierlaissant dessous1



ROMAINS 11:3   ὑπελείφθην (verbe, indicatif, aoriste, passif, 1e, singulier)
Maître, les prophètes de toi tuèrent catégoriquement, les autels des sacrifices de toi creusèrent de haut en bas, et moi je fus laissé dessous seul et cherchent la âme de moi.

Seigneur, [ce sont] tes prophètes, [qu’]ils-ont-tués, tes autels-des-sacrifices [qu’]ils ont-abattus, et moi, je suis-laissé-en-reste, seul, et ils cherchent mon âme.

Domine prophetas tuos occiderunt altaria tua suffoderunt et ego relictus sum solus et quaerunt animam meam


1 PIERRE 2:21   ὑπολιμπάνων (verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singulier)
envers celui-ci car vous fûtes appelé, en ce que aussi Christ souffrit au-dessus de vous à vous laissant dessous modèle d'écriture au dessous, afin que que vous accompagniez à les à traces de lui,

[C’est] envers ceci en-effet [que] vous êtes-appelés, parce-que [le] Christ a- [lui] aussi -souffert en-faveur de vous, vous laissant-sous-l’obédience-d’un décalque afin-que vous alliez-désormais-à-la-suite-de ses traces…— Le décalque, du gr. upogrammos, était un modèle que l’on donnait aux débutants pour leur apprendre à retranscrire les lettres de l’alphabet. –

in hoc enim vocati estis quia et Christus passus est pro vobis vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eius