ἔκθετος <--TOUS--> ἐκκαίομαι


ἐκκαθαίρω = nettoyer dehors

Type Verbe
Phonétique ekkathairo
Origine Vient de ἐκ et καθαίρω
ἐκhors
καθαίρωépurer
Définitions faire disparaître, conserver pur, nettoyer, curer, nettoyer complètement

ἐκκαθαίρω : Verbe
EN 1 : to cleanse thoroughly
EN 2 : I clean (cleanse) out, clean thoroughly.
FR 1 : nettoyer en profondeur
FR 2 : Je nettoie (nettoie), nettoie à fond.

ἐκκαθαίρω : Anglais : cleanse out -|- Français : nettoyer
ἐκκαθαίρω verbe 1st sg pres subj act

ἐκκαθαίρω de ἐκ et de καθαίρω, nettoyer tout à fait : purge.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐκκαθάρατεverbe, impératif, aoriste, actif, 2e, plurielnettoyez dehors1
ἐκκαθάρῃverbe, subjonctif, aoriste, actif, 3e, singulierque nettoie dehors1



1 CORINTHIENS 5:7   ἐκκαθάρατε (verbe, impératif, aoriste, actif, 2e, pluriel)
nettoyez dehors la ancienne levain, afin que que vous soyez jeune pâte, de haut en bas comme vous êtes sans levains· aussi car le pâque de nous fut sacrifié Christ.

Épurez-au-dehors le vieux levain afin-que vous-soyez une jeune pâte selon-que vous-êtes [des pains] sans-levain. Et en-effet, [telle est] notre Pâque [qui] a-été-sacrifiée : [le] Christ.

expurgate vetus fermentum ut sitis nova consparsio sicut estis azymi etenim pascha nostrum immolatus est Christus


2 TIMOTHEE 2:21   ἐκκαθάρῃ (verbe, subjonctif, aoriste, actif, 3e, singulier)
si le cas échéant donc un quelconque que nettoie dehors lui-même au loin de ceux-ci, sera ustensile envers valeur, ayant été sanctifié, bien utile bon à le à despote, envers tout action bon ayant été préparé.

Si-le-cas-échéant donc quelqu’un s’épure-au-dehors-désormais lui-même loin-de ces-choses-ci, il sera un ustensile se-trouvant-avoir-été-sanctifié envers un [usage de]-valeur, d’heureuse-obligeance pour le Maître envers toute œuvre bonne se-trouvant-avoir-été-préparée.

si quis ergo emundaverit se ab istis erit vas in honorem sanctificatum et utile Domino ad omne opus bonum paratum