ἄρκος <--TOUS--> Ἁρμαγεδών


ἅρμα = char, chars

Type Nom neutre
Phonétique arma
Origine Vient probablement de αἴρω [peut-être avec ἄλφα (particule d'union)
αἴρωlever
ἄλφαAlpha
Définitions char, un char. chars de guerre (armés de faux). chars, chariots (tirés par de nombreux chevaux)

ἅρμα, ατος, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a chariot
EN 2 : a chariot, vehicle.
FR 1 : un char
FR 2 : un char, un véhicule.

ἅρμα : Anglais : chariot, -|- Français : char,
ἅρμα nom sg neut voc

ἁρμή : Anglais : junction, -|- Français : jonction,
ἅρμα nom sg féminin voc doric aeolic

ἅρμα probablement de αἴρω (peut-être avec Α (comme une particule d'union) préfixé), un char (comme levé ou correspondu ensemble (comparent ἁρμός)) : char.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἅρματοςnom, génitif, neutre, singulierde char1
ἅρματιnom, datif, neutre, singulierà char1
ἅρμαnom, accusatif, neutre, singulierchar1
ἁρμάτωνnom, génitif, neutre, plurielde chars1



ACTES 8:28   ἅρματος (nom, génitif, neutre, singulier)
était et aussi retournant en arrière et étant assis sur de le de char de lui et lisait le prophète Ésaïa.

Aussi-bien était-il s’en-retournant et étant-assis sur son char, et il prenait-connaissance du prophète Isaïe.

et revertebatur sedens super currum suum legensque prophetam Esaiam


ACTES 8:29   ἅρματι (nom, datif, neutre, singulier)
dit cependant le esprit à le à Philippe· approche et sois collé à le à char à celui-ci.

Cependant, il a-parlé-ainsi, l’Esprit, à Philippe : Viens- et soi-collé -vers ce char-ci.

dixit autem Spiritus Philippo accede et adiunge te ad currum istum


ACTES 8:38   ἅρμα (nom, accusatif, neutre, singulier)
et ordonna placer debout le char et descendirent tous deux envers le eau, le et aussi Philippe et le eunuque, et baptisa lui.

Et il a-mis-en-demeure de tenir [là] le char, et il sont-descendus tous-les-deux envers l’eau, aussi-bien Philippe et l’eunuque, et il l’a-baptisé.

et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam Philippus et eunuchus et baptizavit eum


APOCALYPSE 9:9   ἁρμάτων (nom, génitif, neutre, pluriel)
et avaient thorax comme thorax de fers, et la son de voix de les de ailes de elles comme son de voix de chars de chevaux de nombreux de courants envers guerre,

… et elles avaient des thorax comme des thorax de fer, et la voix de leurs ailes [était] comme la voix des chars [attelés à] de nombreux chevaux courant envers la guerre.

et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellum