ἀγριέλαιος <--TOUS--> Ἀγρίππας


ἄγριος = agreste, agrestes

Type Adjectif
Phonétique agrios
Origine Vient de ἀγρός
ἀγρόςchamp, champs
Définitions agreste, champêtre, sauvage, furieuses, vivant ou poussant dans les champs ou les bois. animaux sauvages. terrains non cultivés, en friche. hommes et animaux sauvages, féroces. bourru, rude. passion violente, véhémence, furie

ἄγριος, ία, ιον : Adjectif
EN 1 : living in the fields, wild, savage, fierce
EN 2 : wild, fierce.
FR 1 : vivant dans les champs, sauvage, sauvage, féroce
FR 2 : sauvage, féroce.

Ἄγριος : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
ἄγριος nom sg masculin nom

ἄγριος : Anglais : living in the fields, wild, savage. -|- Français : vivant dans les champs, sauvage, sauvage.
ἄγριος adjectif sg masculin nom

ἄγριος de ἀγρός, sauvage (comme se rapportant au pays), littéralement (naturel) ou au sens figuré (féroce) : sauvage, en faisant rage.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἄγριονadjectif, nominatif, neutre, singulieragreste1
ἄγριονadjectif, accusatif, neutre, singulieragreste1
ἄγριαadjectif, nominatif, neutre, plurielagrestes1



MATTHIEU 3:4   ἄγριον (adjectif, nominatif, neutre, singulier)
lui-même cependant le Ioannes avait le vêtement de lui au loin de cheveux de chameau et ceinture dermique autour la flanc de lui, la cependant nourriture était de lui sauterelles et miel agreste.

Cependant, lui, Jean, avait son vêtement [fait] depuis des poils-de-crinière (= cheveux) de chameau et un baudrier de-peau autour-de son flanc, cependant-que sa nourriture était [composée] de sauterelles et de miel sauvage.

ipse autem Iohannes habebat vestimentum de pilis camelorum et zonam pelliciam circa lumbos suos esca autem eius erat lucustae et mel silvestre


MARC 1:6   ἄγριον (adjectif, accusatif, neutre, singulier)
et était le Ioannes ayant habillé cheveux de chameau et ceinture dermique autour la flanc de lui et mangeant sauterelles et miel agreste.

Et il était, Jean, se-trouvant-avoir-été-vêtu-de poils-de-crinière (= cheveux) de Chameau, et un baudrier de-peau autour de son flanc, et mangeant des sauterelles et du miel sauvage.

et erat Iohannes vestitus pilis cameli et zona pellicia circa lumbos eius et lucustas et mel silvestre edebat


JUDAS 1:13   ἄγρια (adjectif, nominatif, neutre, pluriel)
vagues agrestes de mer écumants sur les de eux-mêmes hontes, étoiles errants à lesquels le sombre nuée de le de ténèbre envers ère a été gardé.

…vagues sauvages d’une mer ayant-écumé leurs-propres hontes, astres [d’]égarements pour lesquels la nuée-sombre de la ténèbre se-trouve-avoir-été-gardée envers [l’]ère.

fluctus feri maris despumantes suas confusiones sidera errantia quibus procella tenebrarum in aeternum servata est