ἀχλύς <--TOUS--> ἀχρειόω


ἀχρεῖος = sans nécessité, sans nécessités

Type Adjectif
Phonétique achreios
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et un dérivé de χρή [cf χρεία]
ἄλφαAlpha
χρήêtre nécessaire
Définitions inutile, inutile, bon à rien, sans profit

ἀχρεῖος, ον : Adjectif
EN 1 : useless
EN 2 : unprofitable, useless, unworthy.
FR 1 : inutile
FR 2 : non rentable, inutile, indigne.

ἀχρεῖος : Anglais : useless, unprofitable, -|- Français : inutile, non rentable,
ἀχρεῖος adjectif sg masculin nom

ἀχρεῖος de Α (comme une particule négative) et un dérivé de χρή (comparent χρεία), inutile, c-à-d (par euphémisme) non méritant : improductif.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀχρεῖονadjectif, accusatif, masculin, singuliersans nécessité1
ἀχρεῖοίadjectif, nominatif, masculin, plurielsans nécessités1



MATTHIEU 25:30   ἀχρεῖον (adjectif, accusatif, masculin, singulier)
et le sans nécessité esclave éjectez envers le ténèbre le plus au dehors· là sera le pleur et le grincement de les de dents.

Et le serviteur-en-esclave dont-nul-n’a-besoin, jetez-[le] -au-dehors dans la ténèbre, celle du-dehors. Là sera le pleur et le grincement des dents

et inutilem servum eicite in tenebras exteriores illic erit fletus et stridor dentium


LUC 17:10   ἀχρεῖοί (adjectif, nominatif, masculin, pluriel)
ainsi aussi vous, lorsque le cas échéant que vous fassiez tous ces ayants étés ordonnés au-travers à vous, dites en ce que esclaves sans nécessités nous sommes, lequel nous devions faire nous avons fait.

De-même vous aussi, lorsque-le-cas-échéant vous aurez-fait-désormais toutes les-choses qui- vous -ont-été-prescrites-en-ordonnance, parlez-ainsi : [Ce sont] des serviteurs-en-esclaves dont-nul-n’a-besoin [que] nous sommes. [C’est] ce-que nous devions faire [que] nous nous-trouvons-avoir-fait.

sic et vos cum feceritis omnia quae praecepta sunt vobis dicite servi inutiles sumus quod debuimus facere fecimus