ἀποκάλυψις <--TOUS--> ἀποκαταλλάσσω


ἀποκαραδοκία = attente sérieuse

Type Nom féminin
Phonétique apokaradokia
Origine Vient de ἀπό et un composé de kara (la tête) et δοκέω (sens de veiller)
ἀπόau loin
δοκέωestimer
Définitions ardent désir , ferme attente, ferme espoir et attente dans l'anxiété

ἀποκαραδοκία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : strained expectancy
EN 2 : eager expectation.
FR 1 : espérance tendue
FR 2 : attente ardente.

ἀποκαραδοκία : Anglais : earnest expectation, -|- Français : attente sérieuse,
ἀποκαραδοκία nom dual féminin voc

ἀποκαραδοκία d'un comparatif de ἀπό et d'un composé de kara (la tête) et δοκέω (dans le sens regarder), anticipation intense : attente sérieuse.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀποκαραδοκίαnom, nominatif, féminin, singulierattente sérieuse1
ἀποκαραδοκίανnom, accusatif, féminin, singulierattente sérieuse1



ROMAINS 8:19   ἀποκαραδοκία (nom, nominatif, féminin, singulier)
la car attente sérieuse de la de création la découverte de les de fils de le de Dieu attend longuement.

En-effet, l’attente-à-l’affût-au-loin de la création, [c’est] le dévoilement des fils de Dieu [qu’]elle attend-de-loin.

nam expectatio creaturae revelationem filiorum Dei expectat


PHILIPPIENS 1:20   ἀποκαραδοκίαν (nom, accusatif, féminin, singulier)
selon la attente sérieuse et espérance de moi, en ce que en à aucun je serai eu honte mais en à toute à parole entière comme en tout moment aussi maintenant sera agrandi Christ en à le à corps de moi, soit par de vie soit par de trépas.

… selon [mon] attente-à-l’affût-de-loin et mon espérance : [Ce n’est] en rien-du-tout [que] je serai-objet-de-honte, mais [c’est] en toute totale-franchise comme en-tout-temps et maintenant [qu’]il sera-magnifié, le Christ, dans mon corps soit à-travers une vie, soit à-travers un trépas

secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur Christus in corpore meo sive per vitam sive per mortem