ἀνορθόω <--TOUS--> ἀνοχή


ἀνόσιος = non sacrés

Type Adjectif
Phonétique anosios
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et ὅσιος
ἄλφαAlpha
ὅσιοςsacré, sacrés, sacrée, sacrées
Définitions impie, irréligieux, non saint, impie, méchant, sans religion

ἀνόσιος, ον : Adjectif
EN 1 : unholy
EN 2 : unholy, profane.
FR 1 : impie
FR 2 : impie, profane.

ἀνόσιος : Anglais : unholy, profane, -|- Français : impie, profane,
ἀνόσιος adjectif sg masculin nom a_priv

ἀνόσιος de Α (comme une particule négative) et ὅσιος, méchant : impie.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀνοσίοιςadjectif-substantif, datif, masculin, plurielà non sacrés1
ἀνόσιοιadjectif-substantif, nominatif, masculin, plurielnon sacrés1



1 TIMOTHEE 1:9   ἀνοσίοις (adjectif-substantif, datif, masculin, pluriel)
ayant su celui-ci, en ce que à juste loi non couche, à sans lois cependant et à insoumis, à impies et à pécheurs, à non sacrés et à profanes, à patricides et à matricides, à hommes tueurs

Nous-trouvant-avoir-su ceci : [Ce] n’[est] pas pour un juste [que] la loi est-instituée (= couchée), cependant-qu’[elle l’est] pour [les] exempts-de-loi et pour [les] insubordonnés, [les] impies et [les] pécheurs, sacrilèges et profanateurs, patricides et matricides, assasins-des-hommes…

sciens hoc quia iusto lex non est posita sed iniustis et non subditis impiis et peccatoribus sceleratis et contaminatis patricidis et matricidis homicidis


2 TIMOTHEE 3:2   ἀνόσιοι (adjectif-substantif, nominatif, masculin, pluriel)
seront car les êtres humains amis d'eux-mêmes amis de l'argents vantards brillants hautains blasphématoires, à parents géniteurs désobéissants, ingrats non sacrés

Ils seront en-effet, les Hommes, affectionnés-pour-eux-mêmes, affectionnés-pour-l’argent, arrogants, prétentieux, blasphémateurs, indociles aux parents, ingrats, sacrilèges…— (proche de Rm 1,30-31)

et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelesti