ἀθανασία <--TOUS--> ἄθεος


ἀθέμιτος = illégal, illégals, illégale, illégales

Type Adjectif
Phonétique athemitos
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et un dérivé de themis, de τίθημι )
ἄλφαAlpha
τίθημιposer
Définitions illégal, défendu , criminelles, contraire à la loi et la justice, prohibé, illicite, criminel

ἀθέμιτος, ον : Adjectif
EN 1 : lawless
EN 2 : illegal, unlawful, criminal, lawless.
FR 1 : sans foi ni loi
FR 2 : illégal, illégal, criminel, sans loi.

ἄθεμις : Anglais : lawless -|- Français : sans foi ni loi
ἀθέμιτος nom sg féminin gen

ἀθέμιστος : Anglais : unlawful -|- Français : illicite
ἀθέμιτος adjectif sg féminin nom

ἀθέμιτος de Α (comme une particule négative) et un dérivé de themis (statut, de la base de τίθημι), illégal, implicitement, flagitious : chose abominable, illégale.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀθέμιτόνadjectif-prédicatif, nominatif, neutre, singulierillégal1
ἀθεμίτοιςadjectif, datif, féminin, plurielà illégales1



ACTES 10:28   ἀθέμιτόν (adjectif-prédicatif, nominatif, neutre, singulier)
déclarait et aussi vers eux· vous vous établissez sûrement comme illégal est à homme à Ioudaien être collé ou approcher à autre peuple· à et moi le Dieu montra pas un commun ou impur dire être humain·

Aussi-bien a- t-il -déclaré vers eux : Vous, vous tenez-pour-sûr comme [c’est] illicite [qu’]il est pour un homme juif de se-coller ou de venir-vers un étranger. Et-à-moi, Dieu a-montré-[ceci] : De pas-un Homme ne parler-ainsi : Commun ou impur.

dixitque ad illos vos scitis quomodo abominatum sit viro iudaeo coniungi aut accedere ad alienigenam et mihi ostendit Deus neminem communem aut inmundum dicere hominem


1 PIERRE 4:3   ἀθεμίτοις (adjectif, datif, féminin, pluriel)
suffisant car le ayant passé à côté temps le dessein de les de ethnies avoir travaillé de haut en bas ayants allés en à luxures, à désirs en fureurs, à ivrogneries, à festins, à beuveries et à illégales à idolâtries.

[Il est] suffisant en-effet, le temps qui-se-trouve-être-passé à accomplir-l’œuvre-du conseil-en-délibération des nations en-se-trouvant-être-allé en indécences, désirs-ardents, bavardages-vineux, orgies, beuveries et [dans] des cultes-idolâtres illicites…

sufficit enim praeteritum tempus ad voluntatem gentium consummandam qui ambulaverunt in luxuriis desideriis vinolentiis comesationibus potationibus et inlicitis idolorum cultibus