φθαρτός <--TOUS--> φθείρω


φθέγγομαι = prononcer un son

Type Verbe
Phonétique ftheggomai
Origine Probablement parent de φέγγος et ainsi de φημί
φέγγοςlumière
φημίdéclarer
Définitions prononcer un son, émettre un son, un bruit ou un cri. toute sorte de son ou voix, que ce soit humain, animal ou d'une chose telle que le tonnerre, un instrument de musique..

φθέγγομαι : Verbe
EN 1 : to utter
EN 2 : I speak aloud, utter.
FR 1 : prononcer
FR 2 : Je parle à haute voix, tout à fait.

φθέγγομαι : Anglais : utter a sound -|- Français : prononcer un son
φθέγγομαι verbe 1st sg pres ind mp

φθέγγομαι probablement semblable à φέγγος et ainsi à φημί, prononcer un son clair, c-à-d (généralement) proclamer : parler.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
φθέγγεσθαιverbe, infinitif, présent, moyenprononcer un son1
φθεγξάμενονverbe, participe, aoriste, moyen, nominatif, neutre, singulierayant prononcé un son1
φθεγγόμενοιverbe, participe, présent, moyen, nominatif, masculin, plurielprononçants un son1



ACTES 4:18   φθέγγεσθαι (verbe, infinitif, présent, moyen)
Et ayants appelés eux annoncèrent auprès ce absolument ne pas prononcer un son ni cependant enseigner sur à le à nom de le de Iésous.

Et les ayant-appelés, il ont enjoint-en-proclamation avec-une-entièreté-formelle de ne [rien] déclamer ni d’enseigner quant-au nom de Jésus.

et vocantes eos denuntiaverunt ne omnino loquerentur neque docerent in nomine Iesu


2 PIERRE 2:16   φθεγξάμενον (verbe, participe, aoriste, moyen, nominatif, neutre, singulier)
réfutation cependant eut de en propre de contrariation de la loi· bête sous joug sans son de voix en de être humain à son de voix ayant prononcé un son empêcha la de le de prophète pensée à côté.

… cependant-que [c’est] un démasquage [qu’]il a-eu de la violation [qui lui est] en-propre : [c’est] une bête-de-somme sans-voix [qui], dans une voix d’Homme ayant-été-déclamée, a-empêché [le] discernement-de-côté du prophète.

correptionem vero habuit suae vesaniae subiugale mutum in hominis voce loquens prohibuit prophetae insipientiam


2 PIERRE 2:18   φθεγγόμενοι (verbe, participe, présent, moyen, nominatif, masculin, pluriel)
au-dessus de masses car de vanité prononçants un son amorcent en à désirs en fureurs de chair à luxures ceux courtement fuyants loin ceux en à égarement étants tournés de bas en haut,

Déclamant en-effet des [choses] souverainement-enflées de fumisterie, ils séduisent dans des désirs-ardents de chair, [dans] des indécences, ceux à-peine (= un-peu) fuyant-au-loin ceux qui-ont-un-comportement-de-conversion dans l’égarement…— Sur la trad. du verbe anastréphô, avoir-un-comportement-de-conversion, cfr. Ac 5,22n.

superba enim vanitatis loquentes pellicent in desideriis carnis luxuriae eos qui paululum effugiunt qui in errore conversantur