προκαλέομαι <--TOUS--> προκαταρτίζω


προκαταγγέλλω = annoncer de haut en bas d'avance

Type Verbe
Phonétique prokataggello
Origine Vient de πρό et καταγγέλλω
πρόavant
καταγγέλλωannoncer de haut en bas
Définitions annoncer de haut en bas d'avance, annoncer de haut en bas d'avance, annoncer d'avance (qu'une chose sera). de prophéties. annoncer dans le sens de promettre

προκαταγγέλλω : Verbe
EN 1 : to announce beforehand
EN 2 : I announce beforehand, promise, predict.
FR 1 : annoncer à l'avance
FR 2 : J'annonce à l'avance, promets, prédit.

προκαταγγέλλω : Anglais : announce -|- Français : annoncer
προκαταγγέλλω verbe 1st sg aor subj act

προκαταγγέλλω de πρό et de καταγγέλλω, pour annoncer à l'avance, c-à-d prédire, promettez : prédites, ayez le préavis, (shew) auparavant.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προκατήγγειλενverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulierannonça de haut en bas d'avance1
προκαταγγείλανταςverbe, participe, aoriste, actif, accusatif, masculin, plurielayants annoncés de haut en bas d'avance1



ACTES 3:18   προκατήγγειλεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
le cependant Dieu, lesquels annonça de haut en bas d'avance par de bouche de tous de les de prophètes souffrir le Christ de lui, fit plénitude ainsi.

Cependant, Dieu, [c’est] ce-qu’il a-par-avance-proclamé à-travers la bouche de tous les prophètes, [à savoir qu’il devait] souffrir, son Christ, [qu’]il a- de-même -rendu-plérôme.

Deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati Christum suum implevit sic


ACTES 7:52   προκαταγγείλαντας (verbe, participe, aoriste, actif, accusatif, masculin, pluriel)
quel de les de prophètes non poursuivirent les pères de vous; et tuèrent catégoriquement ceux ayants annoncés de haut en bas d'avance autour de la de venue de le de juste, de lequel maintenant vous traîtres et meurtriers vous devîntes,

Lequel des prophètes n’ont pas poursuivi vos pères ? Et ils ont-tué ceux qui-proclamaient-par-avance au-sujet-de la venue du juste dont maintenant, vous, traitres et assassins êtes-devenus...

quem prophetarum non sunt persecuti patres vestri et occiderunt eos qui praenuntiabant de adventu Iusti cuius vos nunc proditores et homicidae fuistis