πατρολῴας <--TOUS--> πατριάρχης


πατριά = lignée de patriarche, lignées de patriarches, lignée de patriarche, lignées de patriarches

Type Nom féminin
Phonétique patria
Origine Un dérivé de πατήρ
πατήρpère, pères
Définitions lignée de patriarche, famille, lignée arrivant à une progéniture, les aïeux. une race ou tribu. un groupe de familles, tous ceux qui dans un peuple donné peuvent affirmer leur origine commune. les Israélites, divisés en douze tribus, descendant des douze fils de Jacob, ces tribus étant divisées en familles elles-mêmes divisées en maisons. famille, au sens le plus large, nation, peuple

πατριά, ᾶς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : lineage, family
EN 2 : lineage, ancestry; a family, tribe.
FR 1 : lignée, famille
FR 2 : lignée, ascendance; une famille, une tribu.

πάτριος : Anglais : of -|- Français : de
πατριά adjectif sg féminin voc attic doric aeolic

πατριά : Anglais : lineage, descent -|- Français : lignée, descendance
πατριά nom sg féminin voc attic doric ionic aeolic

πατριάζω : Anglais : take after one's father -|- Français : prendre après son père
πατριά verbe 1st sg fut ind act doric aeolic contr

πατριά comme si féminin d'un dérivé de πατήρ, descente paternelle, c-à-d (concrètement) un groupe de familles ou d'une course entière (nation) : famille, famille, lignage.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πατριᾶςnom, génitif, féminin, singulierde lignée de patriarche1
πατριαὶnom, nominatif, féminin, pluriellignées de patriarches1
πατριὰnom, nominatif, féminin, singulierlignée de patriarche1



LUC 2:4   πατριᾶς (nom, génitif, féminin, singulier)
Monta cependant aussi Ioseph au loin de la de Galilée hors de ville de Nazareth envers la Ioudaia envers ville de David laquelle une quelconque est appelé Bethléem, par le fait de ce être lui hors de maison et de lignée de patriarche de David,

Cependant, il est-monté aussi, Joseph, depuis la Galilée, issu-de [la] cité de Nazareth, envers la Judée, envers [la] cité de David, laquelle est-appelée Bethléem, en-raison du-fait d’être, [pour] lui, issu-de la maison et de la lignée-patriarcale de David,

ascendit autem et Ioseph a Galilaea de civitate Nazareth in Iudaeam civitatem David quae vocatur Bethleem eo quod esset de domo et familia David


ACTES 3:25   πατριαὶ (nom, nominatif, féminin, pluriel)
vous vous êtes les fils de les de prophètes et de la de testament de laquelle disposa par testament le Dieu vers les pères de vous disant vers Abraam· et en à le à semence de toi seront élogié dans toutes les lignées de patriarches de la de terre.

Vous êtes les fils des prophètes et du Testament-d’alliance qu’il a-placé-en-testament-d’alliance, Dieu, vers vos pères en parlant-ainsi vers Abraham : Et [c’est] en ta semence [que] recevront-la-bénédiction toutes les familles de la terre.

vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit Deus ad patres vestros dicens ad Abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terrae


EPHESIENS 3:15   πατριὰ (nom, nominatif, féminin, singulier)
hors de lequel toute lignée de patriarche en à cieux et sur de terre est nommé,

… à-partir-de qui tout lignage-paternel dans [les] cieux et sur [la] terre est-nommé…

ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatur