μεταπέμπω <--TOUS--> μετασχηματίζω


μεταστρέφω = tourner avec au-delà

Type Verbe
Phonétique metastrefo
Origine Vient de μετά et στρέφω
μετάavec au-delà
στρέφωtourner
Définitions tourner avec après, changer en tourant, se retourner, renverser

μεταστρέφω : Verbe
EN 1 : to turn (about), to pervert
EN 2 : I turn, change, corrupt, pervert.
FR 1 : tourner (sur), pervertir
FR 2 : Je me retourne, change, corrompu, perverti.

μεταστρέφω : Anglais : turn about, turn round -|- Français : se retourner, se retourner
μεταστρέφω verbe 1st sg pres subj act

μεταστρέφω de μετά et de στρέφω, tourner à travers, c-à-d transmuer ou (au sens figuré) corrompu : pervers, tour.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
μεταστραφήσεταιverbe, indicatif, futur, passif, 3e, singuliersera tourné avec au-delà1
μεταστρέψαιverbe, infinitif, aoriste, actiftourner avec au-delà1



ACTES 2:20   μεταστραφήσεται (verbe, indicatif, futur, passif, 3e, singulier)
le soleil sera tourné avec au-delà envers ténèbre et la lune envers sang, avant ou venir journée de Maître la grande et épiphane.

Le soleil sera-changé-en-tournant envers une ténèbre et la lune envers du sang, avant de venir, le jour du Seigneur, le grand et clairement-manifesté !

sol convertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies Domini magnus et manifestus


GALATES 1:7   μεταστρέψαι (verbe, infinitif, aoriste, actif)
lequel non est autre, si ne pas des quelconques sont ceux troublants vous et voulants tourner avec au-delà le évangile de le de Christ.

… qui [en réalité] n’[en] est pas une autre, sinon-que quelques-uns sont ceux qui- vous -remuent et qui-veulent changer-en- [la] -tournant l’heureuse-proclamation du Christ.

quod non est aliud nisi sunt aliqui qui vos conturbant et volunt convertere evangelium Christi