καταδιώκω <--TOUS--> καταδυναστεύω


καταδουλόω = asservir de haut en bas

Type Verbe
Phonétique katadouloo
Origine Vient de κατά et δουλόω
κατάde haut en bas, contre, selon
δουλόωesclavager
Définitions asservir de haut en bas, emmener en esclavage, asservir. s'asservir soi-même, rendre esclave

καταδουλόω : Verbe
EN 1 : to enslave
EN 2 : I enslave.
FR 1 : asservir
FR 2 : J'asservis.

καταδουλόω : Anglais : reduce to slavery, enslave -|- Français : réduire à l'esclavage, asservir
καταδουλόω verbe 1st sg pres subj act epic

καταδουλόω de κατά et de δουλόω, asservir complètement : apportez dans le servage.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
καταδουλοῖverbe, indicatif, présent, actif, 3e, singulierasservit de haut en bas1
καταδουλώσουσινverbe, indicatif, futur, actif, 3e, plurielasserviront de haut en bas1



2 CORINTHIENS 11:20   καταδουλοῖ (verbe, indicatif, présent, actif, 3e, singulier)
vous supportez car si un quelconque vous asservit de haut en bas, si un quelconque mange de haut en bas, si un quelconque prend, si un quelconque élève, si un quelconque envers face vous pèle.

Vous assumez en-effet si quelqu’un vous réduit-en-servitude-d’esclavage, si quelqu’un [vous] dévore, si quelqu’un [vous] prend [vos biens], si quelqu’un s’élève, si quelqu’un, [c’est] envers [votre] face [qu’]il vous rosse.

sustinetis enim si quis vos in servitutem redigit si quis devorat si quis accipit si quis extollitur si quis in faciem vos caedit


GALATES 2:4   καταδουλώσουσιν (verbe, indicatif, futur, actif, 3e, pluriel)
par le fait de cependant les introduits à côté faux frères, lesquels des quelconques entrèrent à côté espionner la liberté de nous laquelle nous avons en à Christ à Iésous, afin que nous asserviront de haut en bas,

… [ni] cependant en-raison-des frères-de-mensonge introduits-auprès-de [nous] qui sont-entrés-auprès-de [nous] pour-espionner notre liberté, celle-que nous avons dans [le] Christ Jésus, afin-que [ce soit] nous [qu’]ils réduisent-en-servitude-d’esclavage…

sed propter subintroductos falsos fratres qui subintroierunt explorare libertatem nostram quam habemus in Christo Iesu ut nos in servitutem redigerent